Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldi - Alcatraz Live 2015
Soldi - Alcatraz Live 2015
Viva
i
soldi
Да
здравствуют
деньги
Questa
chi
la
sa
la
canta
(soldi,
soldi,
tanti
soldi)
Кто
знает,
тот
поёт
это
(деньги,
деньги,
много
денег)
Fuori
la
voce,
Milano
(soldi,
soldi,
soldi,
tanti
soldi)
Выпусти
голос,
Милан
(деньги,
деньги,
деньги,
много
денег)
Vorrei
raccontarti
quello
che
ancora
non
sai
Хочу
рассказать
тебе
то,
чего
ты
ещё
не
знаешь
Regalarti
quello
che
ancora
non
hai
Подарить
тебе
то,
чего
у
тебя
ещё
нет
Oggi,
ieri,
siamo
ancora
in
mezzo
ai
guai
Сегодня,
вчера,
мы
всё
ещё
в
беде
E
più
soldi
sono,
più
problemi
hai
И
чем
больше
денег,
тем
больше
проблем
Cercavamo
l'oro
come
nel
Klondike
Мы
искали
золото,
как
на
Клондайке
Pensavamo,
no,
di
non
farcela
mai
Думали,
нет,
мы
никогда
не
справимся
Noi
due
soli
con
una
Marlboro
Light
Всего
лишь
ты
и
я
с
Marlboro
Light
Ci
bastava
così
poco,
ora
non
tornerai
Нам
хватало
так
мало,
теперь
ты
не
вернёшься
A
diciott'anni
appoggiato
al
muro
passa
la
volante
e
io
sputo
В
восемнадцать
лет,
прислонившись
к
стене,
мимо
проезжает
полиция,
и
я
плюю
Ora
ne
ho
più
di
trenta
e
non
ho
bisogno
d'amore,
ho
bisogno
d'aiuto
Теперь
мне
больше
тридцати,
и
мне
не
нужна
любовь,
мне
нужна
помощь
Non
morire
prima
di
almeno
dire
di
averci
provato
Не
умирай,
не
сказав
хотя
бы,
что
ты
пытался
Il
tempo
vola,
frate,
su
un
jet
privato
Время
летит,
детка,
на
частном
самолёте
Gli
occhi
su
di
me
come
se
entravo
tardi
in
classe
Глаза
на
мне,
как
будто
я
опоздал
на
урок
Gli
occhi
su
di
me
adesso
che
spacco
le
casse
Глаза
на
мне
сейчас,
когда
я
взрываю
колонки
Un
altro
inverno
in
cui
per
non
aver
freddo
non
cerco
una
sposa
Ещё
одна
зима,
в
которую,
чтобы
не
мёрзнуть,
я
не
ищу
жену
Mi
basta
soltanto
una
nuova
calda
giacca
di
marca
costosa
Мне
просто
нужна
новая
тёплая
куртка
дорогого
бренда
Guardo
in
strada
fuori
c'è
solamente
miseria
Смотрю
на
улицу,
там
одна
лишь
нищета
Dentro
ai
nostri
cuori
gelo,
la
Siberia
В
наших
сердцах
лёд,
Сибирь
E
la
cosa
buffa
è
che
volevo
te
И
смешно,
что
я
хотел
тебя
Mica
tutte
queste
cagne
come
West
Не
всех
этих
сучек,
как
на
Западе
Dici
che
mi
vuoi
bene,
vuol
dire
che
non
mi
ami
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
значит,
ты
меня
не
любишь
Prendo
tutti
'sti
soldi
li
lancio,
ci
faccio
degli
horigami
Я
беру
все
эти
деньги
и
складываю
из
них
оригами
Portami
rispetto
e
un
caffè
corretto
Прояви
ко
мне
уважение
и
закажи
мне
кофе
с
коньяком
Zero
ascensore,
ma
trenta
piani
a
piedi
per
il
successo
Никакого
лифта,
но
тридцать
этажей
пешком
к
успеху
Vorrei
raccontarti
quello
che
ancora
non
sai
Хочу
рассказать
тебе
то,
чего
ты
ещё
не
знаешь
Regalarti
quello
che
ancora
non
hai
Подарить
тебе
то,
чего
у
тебя
ещё
нет
Oggi,
ieri
siamo
ancora
in
mezzo
ai
guai
Сегодня,
вчера,
мы
всё
ещё
в
беде
E
più
soldi
sono,
più
problemi
hai
И
чем
больше
денег,
тем
больше
проблем
Cercavamo
l'oro
come
nel
Klondike
Мы
искали
золото,
как
на
Клондайке
Pensavamo,
no,
di
non
farcela
mai
Думали,
нет,
мы
никогда
не
справимся
Noi
due
soli
con
una
Marlboro
Light
Всего
лишь
ты
и
я
с
Marlboro
Light
Ci
bastava
così
poco,
ora
non
tornerai
Нам
хватало
так
мало,
теперь
ты
не
вернёшься
Volevo
svoltare
soltanto
per
non
incontrare
lo
sguardo
degli
altri
Я
хотел
выбиться
в
люди,
лишь
бы
не
встречаться
взглядом
с
другими
Volevamo
prenderci
il
mondo,
ma
non
c'era
niente
che
potessi
darti
Мы
хотели
завладеть
миром,
но
мне
нечего
было
тебе
дать
Per
farlo
ho
dovuto
sporcarmi,
tanto
che
tu
non
riuscivi
a
guardarmi
Чтобы
этого
добиться,
мне
пришлось
измазаться,
так
что
ты
не
могла
на
меня
смотреть
Perciò
oggi
da
grande
faccio
i
soldi
veri,
non
faccio
più
finta
di
farli
Поэтому
сейчас,
когда
я
взрослый,
я
зарабатываю
настоящие
деньги,
а
не
делаю
вид,
что
зарабатываю
Per
fare
dei
passi
avanti,
ho
perso
un
po'
l'equilibrio
Чтобы
добиться
прогресса,
я
немного
потерял
равновесие
'Sta
vita
consuma,
sa
di
petrolio,
fai
due
con
un
litro
Эта
жизнь
выматывает,
пахнет
нефтью,
два
литра
на
два
Ho
corso
così
tanto
dietro
a
tutto
questo
cash
Я
так
много
бегал
за
всеми
этими
деньгами
Che
ho
lasciato
indietro
chi
correva
assieme
a
me
Что
оставил
позади
тех,
кто
бежал
со
мной
Se
avessi
dovuto
comprare
la
vita
che
vivo
Если
бы
мне
пришлось
покупать
ту
жизнь,
которую
я
живу
L'amore
saprebbe
di
niente
e
il
successo
mi
farebbe
schifo
Любовь
не
имела
бы
вкуса,
а
успех
был
бы
мне
противен
I
soldi
non
mi
daranno
indietro
l'ultima
volta
che
hai
riso
Деньги
не
вернут
мне
последний
раз,
когда
ты
смеялась
L'oro
del
mondo
non
fonde
per
fare
le
chiavi
del
paradiso
Золото
мира
не
расплавится,
чтобы
сделать
ключи
от
рая
Schiacciami
col
tacco
dodici,
spezza
le
carte
di
codici
Раздави
меня
своим
каблуком,
разорви
кодовые
карты
Torniamo
quelli
che
eravamo
e
se
non
puoi
amarmi
almeno
odiami
Давай
вернёмся
к
тому,
кем
мы
были,
и
если
ты
не
можешь
любить
меня,
хотя
бы
ненавидь
Stringimi
forte
fino
alla
morte
e
lasciami
dire
che
ti
amo
Обними
меня
крепко
до
смерти
и
позволь
мне
сказать,
что
я
люблю
тебя
Poi
tappami
dentro
una
bara
di
soldi,
però
con
la
tua
foto
in
mano
А
потом
замуруй
меня
в
гроб
из
денег,
но
положи
в
руку
твою
фотографию
Vorrei
raccontarti
quello
che
ancora
non
sai
Хочу
рассказать
тебе
то,
чего
ты
ещё
не
знаешь
Regalarti
quello
che
ancora
non
hai
Подарить
тебе
то,
чего
у
тебя
ещё
нет
Oggi,
ieri
siamo
ancora
in
mezzo
ai
guai
Сегодня,
вчера,
мы
всё
ещё
в
беде
E
più
soldi
sono
più
problemi
hai
И
чем
больше
денег,
тем
больше
проблем
Cercavamo
l'oro
come
nel
Klondike
Мы
искали
золото,
как
на
Клондайке
Pensavamo,
no,
di
non
farcela
mai
Думали,
нет,
мы
никогда
не
справимся
Noi
due
soli
con
una
Marlboro
Light
Всего
лишь
ты
и
я
с
Marlboro
Light
Ci
bastava
così
poco,
ora
non
tornerai
Нам
хватало
так
мало,
теперь
ты
не
вернёшься
Ti
ricordi
quando
volevamo
(soldi?)
Ты
помнишь,
когда
мы
хотели
(деньги?)
Ora
siamo
fottuti
perché
pensiamo
soltanto
ai
(soldi,
soldi,
soldi)
Теперь
мы
пропали,
потому
что
думаем
только
о
(деньгах,
деньгах,
деньгах)
Affascinati
dal
male
e
le
sue
radici,
amici
traditi
Очарованы
злом
и
его
корнями,
преданные
друзья
Soldi
finiti
nelle
narici
e
adesso
l'unica
cosa
che
dici
è
Деньги
закончились
в
ноздрях,
и
теперь
ты
говоришь
только
"Viva
i
soldi"
"Да
здравствуют
деньги"
Dramma,
com'è
Milano,
ci
siete
ancora
o
no?
Драма,
вот
она,
Милан,
вы
ещё
здесь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cosimo Fini, Francesco Vigorelli, Luigi Florio, Pietro Garinei, Alessandro Giovannini, Cramer Gorni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.