Текст и перевод песни Club Dogo - Soldi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva
i
soldi
Long
live
the
money
Tanti,
tanti,
tanti...
Many,
many,
many...
Tanti-tanti-tanti
soldi,
tanti
soldi
Lots-lots-lots
of
money,
lots
of
money
Tanti
soldi,
tanti
soldi
Lots
of
money,
lots
of
money
Tanti-tanti-tanti-tanti-tanti
soldi
Lots-lots-lots-lots-lots
of
money
Viva
i
soldi
Long
live
the
money
Vorrei
raccontarti
quello
che
ancora
non
sai
I'd
like
to
tell
you
what
you
don't
know
yet
Regalarti
quello
che
ancora
non
hai
Give
yourself
what
you
don't
have
yet
Oggi,
ieri,
siamo
ancora
in
mezzo
ai
guai
Today,
yesterday,
we
are
still
in
the
midst
of
trouble
E
più
soldi
sono,
più
problemi
hai
And
the
more
money,
the
more
problems
you
have
Cercavamo
l′oro
come
nel
Klondike
We
were
looking
for
gold
as
in
the
Klondike
Pensavamo
no,
di
non
farcela
mai
We
thought
no,
we'd
never
make
it
Noi
due
soli
con
una
Marlboro
Light
Just
the
two
of
us
with
a
Marlboro
Light
Ci
bastava
così
poco,
ora
non
tornerai
It
was
enough
so
little,
now
you
will
not
come
back
A
diciott'anni
appoggiato
al
muro
passa
la
volante
e
io
sputo
At
eighteen
leaning
against
the
wall
passes
the
steering
wheel
and
I
spit
Ora
ne
ho
più
di
30
e
non
ho
bisogno
d′amore,
ho
bisogno
d'aiuto
Now
I'm
over
30
and
I
don't
need
love,
I
need
help
Non
morire
prima
di
almeno
dire
di
averci
provato
Don't
die
before
You
at
least
say
You
Tried
Il
tempo
vola,
frate',
su
un
jet
privato
Time
flies,
friar',
on
a
privateet
Gli
occhi
su
di
me
come
se
entravo
tardi
in
classe
Eyes
on
me
as
if
I
was
late
in
class
Gli
occhi
su
di
me
come
ora
che
spacco
le
casse
Eyes
on
me
like
now
that
I
crack
the
boxes
Un
altro
inverno
in
cui
per
non
aver
freddo
non
cerco
una
sposa
Another
winter
in
which
for
not
being
cold
I
do
not
look
for
a
bride
Mi
basta
soltanto
una
nuova
calda
giacca
di
marca
costosa
All
I
need
is
a
new
warm
expensive
branded
jacket
Guardo
in
strada
fuori
c′è
solamente
miseria
I
look
in
the
street
outside
there
is
only
misery
Dentro
i
nostri
cuori
gelo,
la
Siberia
Inside
our
hearts
frost,
Siberia
E
la
cosa
buffa
è
che
volevo
te
And
the
funny
thing
is
I
wanted
you
Mica
tutte
queste
cagne
come
West
Not
all
these
bitches
like
W
Dici
che
mi
vuoi
bene,
vuol
dire
che
non
mi
ami
You
say
you
love
me,
you
mean
you
don't
love
me
Prendo
tutti
′sti
soldi:
li
lancio,
ci
faccio
degli
origami
I
take
all
these
money:
I
throw
them,
I
make
origami
Portami
rispetto,
e
un
caffè
corretto
Bring
me
respect,
and
proper
coffee
Zero
ascensore,
ma
30
piani
a
piedi
per
il
successo
Zero
lift,
but
30
floors
walk
to
success
Vorrei
raccontarti
quello
che
ancora
non
sai
I'd
like
to
tell
you
what
you
don't
know
yet
Regalarti
quello
che
ancora
non
hai
Give
yourself
what
you
don't
have
yet
Oggi,
ieri,
siamo
ancora
in
mezzo
ai
guai
Today,
yesterday,
we
are
still
in
the
midst
of
trouble
E
più
soldi
sono,
più
problemi
hai
And
the
more
money,
the
more
problems
you
have
Cercavamo
l'oro
come
nel
Klondike
We
were
looking
for
gold
as
in
the
Klondike
Pensavamo
no,
di
non
farcela
mai
We
thought
no,
we'd
never
make
it
Noi
due
soli
con
una
Marlboro
Light
Just
the
two
of
us
with
a
Marlboro
Light
Ci
bastava
così
poco,
ora
non
tornerai
It
was
enough
so
little,
now
you
will
not
come
back
Volevo
svoltare
soltanto
per
non
incontrare
lo
sguardo
degli
altri
I
only
wanted
to
turn
so
as
not
to
meet
the
eyes
of
others
Volevamo
prenderci
il
mondo
ma
non
c′era
niente
che
potessi
darti
We
wanted
to
take
the
world
but
there
was
nothing
I
could
give
you
Per
farlo
ho
dovuto
sporcarmi,
tanto
che
tu
non
riuscivi
a
guardarmi
To
do
that,
I
had
to
get
dirty,
so
much
so
that
you
couldn't
look
at
me
Perciò
oggi
da
grande
faccio
i
soldi
veri,
non
faccio
più
finta
di
farli
So
today
when
I
grow
up
I
make
real
money,
I
no
longer
pretend
to
make
it
Per
fare
dei
passi
avanti
ho
perso
un
po'
l′equilibrio
To
take
steps
forward
I
lost
my
balance
a
little
'Sta
vita
consuma,
sa
di
petrolio:
fai
2 con
un
litro
'This
life
consumes,
tastes
of
oil:
make
2 with
a
liter
Ho
corso
così
tanto
dietro
a
tutto
questo
cash
I
ran
so
much
behind
all
this
cash
Che
ho
lasciato
indietro
chi
correva
assieme
a
me
That
I
left
behind
those
who
ran
with
me
Se
avessi
dovuto
comprare
la
vita
che
vivo
If
I
had
to
buy
the
life
I
live
L′amore
saprebbe
di
niente,
il
successo
mi
farebbe
schifo
Love
would
know
anything,
success
would
suck
me
I
soldi
non
mi
daranno
indietro
l'ultima
volta
che
hai
riso
The
money
won't
give
me
back
the
last
time
you
laughed
L'oro
del
mondo
non
fonde
per
fare
le
chiavi
del
paradiso
The
gold
of
the
world
does
not
melt
to
make
the
keys
to
paradise
Schiacciami
col
tacco
12,
spezza
le
carte
ed
i
codici
Crush
me
with
heel
12,
break
the
cards
and
codes
Torniamo
quelli
che
eravamo,
e
se
non
puoi
amarmi
almeno
odiami
Let's
go
back
to
what
we
were,
and
if
you
can't
love
me
at
least
hate
me
Stringimi
forte,
fino
alla
morte,
lasciami
dire
che
ti
amo
Hold
me
tight,
to
death,
let
me
say
that
I
love
you
Poi
tappami
dentro
una
bara
di
soldi
però
con
la
tua
foto
in
mano
Then
plug
me
in
a
coffin
of
money
though
with
your
picture
in
hand
Vorrei
raccontarti
quello
che
ancora
non
sai
I'd
like
to
tell
you
what
you
don't
know
yet
Regalarti
quello
che
ancora
non
hai
Give
yourself
what
you
don't
have
yet
Oggi,
ieri,
siamo
ancora
in
mezzo
ai
guai
Today,
yesterday,
we
are
still
in
the
midst
of
trouble
E
più
soldi
sono,
più
problemi
hai
And
the
more
money,
the
more
problems
you
have
Cercavamo
l′oro
come
nel
Klondike
We
were
looking
for
gold
as
in
the
Klondike
Pensavamo
no,
di
non
farcela
mai
We
thought
no,
we'd
never
make
it
Noi
due
soli
con
una
Marlboro
Light
Just
the
two
of
us
with
a
Marlboro
Light
Ci
bastava
così
poco,
ora
non
tornerai
It
was
enough
so
little,
now
you
will
not
come
back
Ti
ricordi
quando
volevamo-
(Tanti,
tanti)
Do
you
remember
when
we
wanted
to
- (Many,
many)
Ora
siamo
fottuti
perché
pensiamo
soltanto
ai
(Tanti-tanti)
Now
we
are
fucked
because
we
only
think
of
the
(Many-many)
Affascinati
dal
male
e
le
sue
radici,
amici
traditi
Fascinated
by
evil
and
its
roots,
betrayed
friends
Soldi
finiti
nelle
narici
e
ora
l′unica
cosa
che
dici
è:
Money
gone
into
the
nostrils
and
now
the
only
thing
you
say
is:
"Viva
i
soldi"
"Long
live
the
money"
E
più
soldi
sono,
più
problemi
hai
And
the
more
money,
the
more
problems
you
have
Viva
i
soldi,
viva
i
soldi,
viva
i
soldi...
Long
live
the
money,
long
live
the
money,
long
live
the
money...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pietro Garinei, Gorni Cramer, Luigi Florio, Alessandro Giovannini, Cosimo Fini, Francesco Vigorelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.