Текст и перевод песни Club Dogo - Una Volta Sola
Questa
è
la
storia
di
un
ragazzo
che
sa
quanto
vale
This
is
the
story
of
a
guy
who
knows
how
much
he
is
worth
Lui
vuole
distinguersi
dalla
gente
normale
He
wants
to
stand
out
from
normal
people
Crescendo
ha
visto
il
meglio
e
il
peggio
Growing
up
He
saw
the
best
and
the
worst
Vuole
disegnare
il
futuro,
sfidare
il
destino
e
fargli
uno
sfregio
He
wants
to
draw
the
future,
defy
fate
and
make
him
a
scar
Vede
chi
dentro
è
un
re
restare
zitto
e
prendere
sputi
See
who's
a
king
inside
shut
up
and
spit
E
gli
schiavi
vestiti
bene
parlare,
ma
a
lui
sembrano
muti
And
the
slaves
dressed
well
speak,
but
to
him
they
seem
dumb
Tiene
stretti
i
sogni
e
mantiene
i
pensieri
crudi
He
holds
dreams
tight
and
keeps
thoughts
raw
Tra
la
folla
mentre
aspetta
alla
fermata
troppo
minuti
In
the
crowd
while
waiting
at
the
stop
too
minutes
Con
la
musica
vuole
colpire
menti
e
cuori
With
music
he
wants
to
hit
minds
and
hearts
E
dopo
il
morire
vivere
ancora
come
gli
scrittori
And
after
dying
still
live
like
writers
L'anima
pesa
solo
21
grammi
The
soul
weighs
only
21
grams
Voler
sollevare
troppo
può
causare
drammi
Wanting
to
Lift
Too
Much
Can
Cause
Drama
La
svolta
è
figlia
di
sbattimento
Turning
is
daughter
banging
Lui
non
fa
smorfie
false
non
ha
bugie
nelle
tasche
tiene
ben
alto
il
mento
He
does
not
make
false
grimaces
he
does
not
have
lies
in
his
pockets
he
keeps
his
chin
high
Finchè
arriverà
il
momento,
arriverà
il
suo
tempo
As
long
as
the
time
comes,
its
time
will
come
E
con
le
mani
toccherà
il
firmamento
And
with
his
hands
he
will
touch
the
firmament
Se
si
vive
una
volta
sola
vivo
col
cuore
in
gola
If
you
only
live
once
I
live
with
my
heart
in
my
throat
Posso
cambiare
questa
storia
qua
I
can
change
this
story
here
E
non
posso
aspettare
ora
And
I
can't
wait
now
Tu
devi
fartela
non
è
la
vita
che
ti
fa
frà!
You
have
to
do
it
is
not
life
that
makes
you
brother!
Questa
è
la
storia
di
chi
non
ha
natali-frà
This
is
the
story
of
those
who
have
no
birth
E
i
riferimenti
alle
persone
qua-
sono
tutt'altro
che
casuali
And
the
references
to
people
here
- they
are
far
from
random
Stanno
stretti
isolati
come
animali
They
stand
tight
isolated
like
animals
Ma
sanno
che
la
dolcezza
è
una
carezza
coi
calli
sopra
alle
mani
But
they
know
that
sweetness
is
a
caress
with
calluses
on
the
hands
Sanno
che
il
mondo
è
duro
ma
basta
salire
i
piani
They
know
the
world
is
tough
but
just
climb
the
floors
È
solo
chi
vive
senza
futuro
lo
fa
domani
It
is
only
those
who
live
without
a
future
do
it
tomorrow
Lui
crede
- che
la
città
sia
lontano
non
la
vede
He
believes-that
the
city
is
far
away
does
not
see
it
Ma
un
giorno
lui
sarà
il
re
di
Milano
in
questo
ha
fede
But
one
day
he
will
be
the
king
of
Milan
in
this
he
has
faith
Chiede
a
chi
campa
e
sbanca
se
la
fatica
li
stanca
He
asks
those
who
live
and
break
if
fatigue
tires
them
O
se
basta
piangere
e
dopo
la
vita
cambia
Or
if
you
just
cry
and
after
life
changes
Parlano
di
chi
è
ricco
nell'anima
lontani
dal
conto
in
banca
They
talk
about
those
who
are
rich
in
the
soul
far
from
the
bank
account
Quello
che
ha
ottiene
quello
che
manca
What
he
has
gets
what
he
lacks
Non
ha
paura
che
la
fortuna
blocchi
la
ruota
He
is
not
afraid
that
luck
will
block
the
wheel
Sa
che
un
uomo
vale
di
più
di
ogni
banconota
He
knows
that
a
man
is
worth
more
than
any
banknote
Con
lo
sguardo
all'asfalto
agli
angolo
bui
Looking
at
the
asphalt
at
the
dark
corners
Si
farà
una
vita
non
lascerà
che
sia
la
vita
a
farsi
lui
He'll
make
a
life
he
won't
let
life
make
him
Se
si
vive
una
volta
sola
vivo
col
cuore
in
gola
If
you
only
live
once
I
live
with
my
heart
in
my
throat
Posso
cambiare
questa
storia
qua
I
can
change
this
story
here
E
non
posso
aspettare
ora
And
I
can't
wait
now
Tu
devi
fartela
non
è
la
vita
che
ti
fa
frà!
You
have
to
do
it
is
not
life
that
makes
you
brother!
Se
si
vive
una
volta
sola
vivo
col
cuore
in
gola
If
you
only
live
once
I
live
with
my
heart
in
my
throat
Posso
cambiare
questa
storia
qua
I
can
change
this
story
here
E
non
posso
aspettare
ora
And
I
can't
wait
now
Tu
devi
fartela
non
è
la
vita
che
ti
fa
frà!
You
have
to
do
it
is
not
life
that
makes
you
brother!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Florio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.