Текст и перевод песни Club del Río feat. Ede - Lobo Amigo (Sesión en Tuétano Estudio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lobo Amigo (Sesión en Tuétano Estudio)
Friendly Wolf (Tuétano Studio Session)
Y
duelen
más
And
they
hurt
more
Los
sueños
que
se
rompen
al
despertar
The
dreams
that
break
when
you
wake
up
Y
me
senté
And
I
sat
down
Al
borde
de
mi
cama
para
ver
que
On
the
edge
of
my
bed
to
see
that
Que
sigue
allí
That
it's
still
there
El
cielo
que
deshizo
mi
soledad
The
sky
that
undid
my
loneliness
Me
recorrió
la
espalda
su
sinceridad
His
sincerity
ran
down
my
back
Me
recorrió
la
espalda
su
sinceridad
His
sincerity
ran
down
my
back
Me
recorrió
la
espalda
It
ran
down
my
back
Batallan
sin
descanso
para
ver
quién
They
battle
relentlessly
to
see
who
Quién
quitará
Who
will
remove
El
polvo
de
este
viejo,
viejo,
viejo
trono
The
dust
from
this
old,
old,
old
throne
El
polvo
de
este
viejo,
viejo,
viejo
trono
The
dust
from
this
old,
old,
old
throne
Tara
tata,
tata
Tara
tata,
tata
Y
en
los
pasillos
And
in
the
corridors
Encierran
en
silencio
su
respiración
They
lock
their
breath
in
silence
Que
me
congela
Which
freezes
me
Y
me
lanza
bajo
la
lluvia
como
espectador
And
throws
me
out
into
the
rain
as
a
spectator
Y
me
lanza
bajo
la
lluvia
como
espectador
And
throws
me
out
into
the
rain
as
a
spectator
Y
me
lanza
bajo
la
lluvia
And
throws
me
out
into
the
rain
Y
amigo
mío,
¿a
dónde
irás?
And
my
friend,
where
will
you
go?
Se
cayeron
las
murallas
The
walls
that
protect
our
home
Que
protegen
nuestro
hogar
Have
fallen
Y
en
los
escombros
And
in
the
rubble
Caminaré
aguardando
como
un
niño
I
will
walk,
waiting
like
a
child
Que
sueña
con
nacer
Who
dreams
of
being
born
Me
resguardo
al
amparo
I
take
shelter
under
the
protection
De
las
manos
de
algún
dios
Of
the
hands
of
some
god
Y
si
al
fin
And
if
in
the
end
Ya
no
tengo,
que
recoger
pedazos
de
mí
I
no
longer
have
to
pick
up
pieces
of
myself
Me
resguardo
al
amparo
I
take
shelter
under
the
protection
De
las
manos
de
algún
dios
Of
the
hands
of
some
god
Y
si
al
fin
And
if
in
the
end
Ya
no
tengo
que
recoger
pedazos
de
mí
I
no
longer
have
to
pick
up
pieces
of
myself
Dejando
huella,
dejando
sangre
Leaving
a
mark,
leaving
blood
Dejando
huella,
dejando
sangre
Leaving
a
mark,
leaving
blood
Dejando
huella,
dejando
sangre
Leaving
a
mark,
leaving
blood
Dejando
huella,
dejando
sangre
Leaving
a
mark,
leaving
blood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Ayuso Beltran, Juan Feo Esquivias, Adriano Pezzi Fernandez, Esteban De Bergia Peralta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.