Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Rival
Нет соперника
Ya
apareció
en
la
mitad
Она
появилась
вдруг
передо
мной,
Una
historia
que
me
hará
cambiar
История,
что
изменит
всё
со
мной.
Combatiendo
será
Я
буду
бороться,
Una
fuerza
que
no
parará
Сила
моя
не
остановится.
¿Quién
sabrá
adónde
ir
Кто
знает,
куда
идти,
Cuando
el
veneno
empiece
a
fluir?
Когда
яд
начнет
течь
внутри?
Una
piedra
en
el
camino
Камень
преткновения
на
пути,
No,
no
nos
quiere
dejar
seguir
Нет,
не
хочет
он
нас
пропустить.
No,
no
nos
quiere
dejar
seguir
Нет,
не
хочет
он
нас
пропустить.
No,
no
nos
quiere
dejar
seguir
Нет,
не
хочет
он
нас
пропустить.
No,
no
nos
quiere
dejar
seguir
Нет,
не
хочет
он
нас
пропустить.
Y
vendrá
el
vendaval
И
придет
ураган,
Esperando
la
otra
mitad
В
ожидании
второй
половины.
Y
se
irán
por
necesidad
И
уйдут
они
по
необходимости,
Que
la
historia
se
va
haciendo
realidad
Ведь
история
становится
реальностью.
Déjanos
solos
aquí
Оставь
нас
одних
здесь,
Que
el
dolor
se
vaya
ver
venir
Пусть
боль
сама
себя
покажет
здесь.
No
habrá
más
rival
Не
будет
больше
соперников,
Ni
empujones
en
el
vendaval
Ни
толчков
в
этом
урагане
слов.
¿Quién
sabrá
adónde
ir
Кто
знает,
куда
идти,
Cuando
el
veneno
empiece
a
fluir?
Когда
яд
начнет
течь
внутри?
Una
piedra
en
el
camino
Камень
преткновения
на
пути,
No,
no
nos
quiere
dejar
seguir
Нет,
не
хочет
он
нас
пропустить.
No,
no
nos
quiere
dejar
seguir
Нет,
не
хочет
он
нас
пропустить.
No,
no
nos
quiere
dejar
seguir
Нет,
не
хочет
он
нас
пропустить.
No,
no
nos
quiere
dejar
seguir
Нет,
не
хочет
он
нас
пропустить.
Pero
no
podrá
tirar
Но
не
сможет
он
разрушить,
Estas
torres
que
se
elevan
por
aquí
Эти
башни,
что
здесь
воздвигнуты.
Y
porque
el
sol
arde
dentro
ya
И
потому
что
солнце
горит
внутри,
Calentando
lo
que
tiene
que
venir
Согревая
то,
что
должно
прийти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Enrique Serra Unzueta, Juan Feo Esquivias, Esteban De Bergia Peralta, Adriano Pezzi Fernandez, Alvaro Ayuso Beltran, Jacobo Rafael De La Vina Gil Casares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.