Club des Belugas - Path of Nothing - перевод текста песни на немецкий

Path of Nothing - Club des Belugasперевод на немецкий




Path of Nothing
Pfad des Nichts
C'est toujours la même chose avec toi
Es ist immer dasselbe mit dir
Pas moyen d'y échapper
Kein Weg, dem zu entkommen
Dire qu'on s'était promis d'y croire
Zu denken, wir hätten uns versprochen, daran zu glauben
Et pas seulement d'en rêver
Und nicht nur davon zu träumen
If we really think about
Wenn wir wirklich darüber nachdenken
All the things we've never tried
All die Dinge, die wir nie versucht haben
I'd better go
Gehe ich besser
And if we really doubt about
Und wenn wir wirklich zweifeln
In the dark we'll spread the light
Im Dunkeln werden wir das Licht verbreiten
You'd better go
Gehst du besser
Does it really mean
Bedeutet das wirklich
We've lost our mind
Wir haben den Verstand verloren
I'll straigh to
Ich gehe direkt darauf zu
Does it really mean
Bedeutet das wirklich
I've lost our time
Ich habe unsere Zeit verloren
How dare you
Wie kannst du es wagen
Confusion
Verwirrung
God of our mind
Gott unseres Verstandes
Here to spend some quiet nights
Hier, um ruhige Nächte zu verbringen
I don't want to wake her
Ich will sie nicht wecken
I don't want to wake her
Ich will sie nicht wecken
Night will fall
Die Nacht wird hereinbrechen
On our playground
Über unseren Spielplatz
Early distance
Frühe Distanz
Committed no crime
Kein Verbrechen begangen
I don't want to wake her
Ich will sie nicht wecken
I don't want to wake her
Ich will sie nicht wecken
Does it really mean
Bedeutet das wirklich
You know
Weißt du
I'll straigh to
Ich gehe direkt darauf zu
Does it really mean
Bedeutet das wirklich
Oh no
Oh nein
I won't tell you
Ich werde es dir nicht sagen
I won't tell you
Ich werde es dir nicht sagen
I don't want to wake her
Ich will sie nicht wecken
I don't want to wake her
Ich will sie nicht wecken
No matter how
Egal wie
We've toss the dice
Wir die Würfel geworfen haben
No matter
Egal
Signs we're gonna find
Welche Zeichen wir finden werden
I'd better go
Gehe ich besser
The heat is oppressive and dry
Die Hitze ist drückend und trocken
In our souls illusion time
In unseren Seelen Illusionszeit
You'd better know
Du solltest es besser wissen
Does it really mean
Bedeutet das wirklich
We've lost our mind
Wir haben den Verstand verloren
I'll straigh to
Ich gehe direkt darauf zu
Does it really mean
Bedeutet das wirklich
I've lost our time
Ich habe unsere Zeit verloren
How dare you
Wie kannst du es wagen
Confusion
Verwirrung
God of our mind
Gott unseres Verstandes
Here to spend some quiet nights
Hier, um ruhige Nächte zu verbringen
I don't want to wake her
Ich will sie nicht wecken
I don't want to wake her
Ich will sie nicht wecken
Night will fall
Die Nacht wird hereinbrechen
On our playground
Über unseren Spielplatz
Early distance
Frühe Distanz
Committed no crime
Kein Verbrechen begangen
I don't want to wake her
Ich will sie nicht wecken
I don't want to wake her
Ich will sie nicht wecken
Does it really mean
Bedeutet das wirklich
You know
Weißt du
I'll straigh to
Ich gehe direkt darauf zu
Does it really mean
Bedeutet das wirklich
Oh no
Oh nein
I won't tell you
Ich werde es dir nicht sagen
I won't tell you
Ich werde es dir nicht sagen
And so we walk on the path of the tears
Und so gehen wir auf dem Pfad der Tränen
And so we walk on the path of nothing
Und so gehen wir auf dem Pfad des Nichts
And so we walk on the path of the tears
Und so gehen wir auf dem Pfad der Tränen
And so we walk on the path of nothing
Und so gehen wir auf dem Pfad des Nichts
Of nothing, of nothing
Des Nichts, des Nichts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.