Club for Five - Lumineito - перевод текста песни на немецкий

Lumineito - Club for Fiveперевод на немецкий




Lumineito
Schneemädchen
Se lumiukko joka talvi saapui
Der Schneemann, der jeden Winter kam
Ja aina seisoi ihan yksikseen.
Und immer ganz allein stand.
Kun tuhansittain tähdet yössä hehkui
Wenn tausende Sterne in der Nacht glühten
Se yksin katsoi metsän pimeyteen.
Schaute er allein in die Dunkelheit des Waldes.
Vaan lapset huomas huolet ukon kerran,
Doch die Kinder bemerkten die Sorgen des Mannes einmal,
Voi, kuinka oli käynyt kumaraan,
Oh, wie gebeugt er geworden war,
Niin seuraksi sen yksinäisen herran
So beschlossen sie, dem einsamen Herrn Gesellschaft zu leisten
He lumineidon päätti rakentaa.
Und ein Schneemädchen zu bauen.
Voi, kuinka kaunis neito syntyi siitä,
Oh, welch schönes Mädchen daraus entstand,
Niin mustin silmin huulin punaisin.
Mit so schwarzen Augen und roten Lippen.
Jo ukko tunsi, ettei sanat riitä,
Schon fühlte der Schneemann, dass Worte nicht reichten,
Tuo neito onhan maailman ihanin.
Dieses Mädchen ist ja das wunderbarste der Welt.
Vaan päivät vieri, valon valta kasvoi
Doch die Tage vergingen, die Macht des Lichts wuchs
Ja ukko huomas neidon kuihtuneen.
Und der Schneemann bemerkte, dass das Mädchen dahinschwand.
Niin heikoksi hän itsensäkin tunsi,
So schwach fühlte er sich auch selbst,
Jo toisen käden näki pudonneen.
Sah schon, wie seine andere Hand gefallen war.
Se rakkaus on kai sieluni, mi polttaa
Diese Liebe ist wohl meine Seele, die brennt
Ja minut aivan maahan lannistaa.
Und mich ganz zu Boden drückt.
Vaan kadu en, vaikka sulan täältä,
Doch ich bereue nicht, auch wenn ich hier schmelze,
Kun kerran olen saanut rakastaa.
Da ich einmal lieben durfte.
Vaan kadu en, vaikka sulan täältä,
Doch ich bereue nicht, auch wenn ich hier schmelze,
Kun kerran olen saanut rakastaa.
Da ich einmal lieben durfte.
Mut lumineito katsoi silmin suurin
Aber das Schneemädchen schaute mit großen Augen
Ja vedet valui hänen poskillaan.
Und Wasser rann über ihre Wangen.
"Nyt kevät on, ei rakkautemme kuole,
"Jetzt ist Frühling, unsere Liebe stirbt nicht,
Se johtaa meidät mereen valtavaan.
Sie führt uns zum gewaltigen Meer.
Oot kohta vettä, pian muotos vaihtuu,
Du bist bald Wasser, bald wechselt deine Form,
Mut lähelleni pääset viimeinkin.
Aber du kommst endlich in meine Nähe.
Niin syleillen me käymme alas virtaa
So umarmend gehen wir den Strom hinab
Tuon suuren joen kevät kuohuihin."
In die Frühlingsfluten jenes großen Flusses."
"Se joki johtaa meidät halki maiden
"Dieser Fluss führt uns durch Länder
Ja läpi vihertäväin laaksojen."
Und durch grüne Täler."
Ja jossain oottaa meri ihanainen.
Und irgendwo wartet das liebliche Meer.
Siel rauhan löytää rakkaus ikuinen.
Dort findet ewige Liebe Frieden.





Авторы: tomi aholainen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.