Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Up That Hill
Diesen Hügel hinauflaufen
It
doesn't
hurt
me.
Es
tut
mir
nicht
weh.
Do
you
want
to
feel
how
it
feels?
Willst
du
fühlen,
wie
es
sich
anfühlt?
Do
you
want
to
know,
know
that
it
doesn't
hurt
me?
Willst
du
wissen,
wissen,
dass
es
mir
nicht
weh
tut?
Do
you
want
to
hear
about
the
deal
that
I'm
making?
Willst
du
von
dem
Handel
hören,
den
ich
mache?
You,
It's
you
and
me.
Du,
es
sind
du
und
ich.
And
if
I
only
could,
Und
wenn
ich
nur
könnte,
I'd
make
a
deal
with
God,
Würde
ich
einen
Handel
mit
Gott
machen,
And
I'd
get
him
to
swap
our
places,
Und
ich
brächte
ihn
dazu,
unsere
Plätze
zu
tauschen,
Be
running
up
that
road,
Würde
diese
Straße
hinauflaufen,
Be
running
up
that
hill,
Diesen
Hügel
hinauflaufen,
Be
running
up
that
building.
Dieses
Gebäude
hinauflaufen.
Say,
If
I
only
could,
oh...
Sag,
wenn
ich
nur
könnte,
oh...
You
don't
want
to
hurt
me,
Du
willst
mich
nicht
verletzen,
But
see
how
deep
the
bullet
lies.
Aber
sieh,
wie
tief
die
Kugel
sitzt.
Unaware,
I'm
tearing
you
asunder.
Unbewusst
reiße
ich
dich
entzwei.
Ooh,
There
is
thunder
in
our
hearts.
Ooh,
es
ist
Donner
in
unseren
Herzen.
Is
there
so
much
hate
for
the
ones
who
love?
Gibt
es
so
viel
Hass
für
die,
die
lieben?
Tell
me
we
both
matter
don't
we?
Sag
mir,
wir
beide
zählen
doch,
oder?
It's
you
and
me,
Es
sind
du
und
ich,
It's
you
and
me
who
won't
be
unhappy.
Es
sind
du
und
ich,
die
nicht
unglücklich
sein
werden.
And
if
I
only
could,
Und
wenn
ich
nur
könnte,
I'd
make
a
deal
with
God,
Würde
ich
einen
Handel
mit
Gott
machen,
And
I'd
get
him
to
swap
our
places,
Und
ich
brächte
ihn
dazu,
unsere
Plätze
zu
tauschen,
Be
running
up
that
road,
Würde
diese
Straße
hinauflaufen,
Be
running
up
that
hill,
Diesen
Hügel
hinauflaufen,
Be
running
up
that
building.
Dieses
Gebäude
hinauflaufen.
Say,
If
I
only
could,
oh...
Sag,
wenn
ich
nur
könnte,
oh...
It's
you
and
me,
Es
sind
du
und
ich,
It's
you
and
me
who
won't
be
unhappy.
Es
sind
du
und
ich,
die
nicht
unglücklich
sein
werden.
Come
on
baby,
come
on
darling
Komm
schon,
Baby,
komm
schon,
Liebling
Let
me
steal
this
moment
from
you
now
Lass
mich
dir
diesen
Moment
jetzt
stehlen
Oh
come
on
angel,
come
on
come
on
darlin'
Oh
komm
schon,
Engel,
komm
schon,
komm
schon,
Liebling
Let's
exchange
the
experience
oh...
Lass
uns
die
Erfahrung
tauschen,
oh...
And
if
I
only
could,
Und
wenn
ich
nur
könnte,
I'd
make
a
deal
with
God,
Würde
ich
einen
Handel
mit
Gott
machen,
And
I'd
get
him
to
swap
our
places,
Und
ich
brächte
ihn
dazu,
unsere
Plätze
zu
tauschen,
Be
running
up
that
road,
Würde
diese
Straße
hinauflaufen,
Be
running
up
that
hill,
Diesen
Hügel
hinauflaufen,
With
no
problems...
Ohne
Probleme...
Say
if
I
only
could,
Sag,
wenn
ich
nur
könnte,
I'd
make
a
deal
with
God,
Würde
ich
einen
Handel
mit
Gott
machen,
And
I'd
get
him
to
swap
our
places,
Und
ich
brächte
ihn
dazu,
unsere
Plätze
zu
tauschen,
Be
running
up
that
road,
Würde
diese
Straße
hinauflaufen,
Be
running
up
that
hill,
Diesen
Hügel
hinauflaufen,
With
no
problems...
Ohne
Probleme...
Say
if
I
only
could,
Sag,
wenn
ich
nur
könnte,
I'd
make
a
deal
with
God,
Würde
ich
einen
Handel
mit
Gott
machen,
And
I'd
get
him
to
swap
our
places,
Und
ich
brächte
ihn
dazu,
unsere
Plätze
zu
tauschen,
Be
running
up
that
road,
Würde
diese
Straße
hinauflaufen,
Be
running
up
that
hill,
Diesen
Hügel
hinauflaufen,
With
no
problems...
Ohne
Probleme...
Say,
If
I
only
could...
Sag,
wenn
ich
nur
könnte...
Be
running
up
that
hill,
Diesen
Hügel
hinauflaufen,
With
no
problems...
Ohne
Probleme...
If
only
I
could,
Wenn
ich
nur
könnte,
Be
running
up
that
hill...
Diesen
Hügel
hinauflaufen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kate Bush
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.