Текст и перевод песни Club for Five - Tonttujen joulu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
villiä
melskettä,
helinää,
helskettä
pienten
tiukujen,
Там
дикий
шум,
грохот,
звон
маленьких
колокольчиков
.,
On
korvia,
tassuja,
pulleita
massuja,
häntiä
vilisten.
Есть
уши,
лапы,
пухлые
лапы,
ползающие
хвосты.
Ja
tähtöset
tuikkivat
lyhtyinä
kilpaa
noin
hangella
loistaen,
И
звездочки
мерцали,
как
фонарики,
бегая
по
снегу.
Kun
kaikki
nyt
kulkunsa
juhlahan
suuntaa,
* Когда
все
идет
своим
чередом
** вечеринка
уже
в
пути*,
Arvannet
kai
sen.
Ты
можешь
догадаться
об
этом.
Jo
pipolakki
ja
punatakki
on
juhlakuntoon
laitettu
Я
уже
надел
Пипо
и
Красный
Плащ
для
вечеринки.
Ja
nenäliina
taitettu
on
takataskuun
laitettu
И
платок,
сложенный
в
заднем
кармане.
On
Tonttulassa
niin
ahkerassa
Он
так
усердно
работает
над
гномом.
Näin
tapa
kerran
vuodessa
Вот
как
убивать
раз
в
год.
Kun
joulukiireen
tuodessa
Когда
наступает
Рождественская
лихорадка
Myös
juhlamielen
tuo.
Также
приносит
праздничное
настроение.
Hei
Kilisee,
kilisee
kulkunen
helkkyen,
välkkyen.
Эй,
Джингл-Белл,
Джингл-Белл,
Джингл-Белл.
Kilisee,
kilisee
kulkunen
loistehessa
nietosten.
Звон,
звон,
звон
в
снегу.
Valjastaa
jo
porot
saa!
Heijaa!
Запрягай
оленя!
Kuormatkaa
ja
sitokaa!
Heijaa!
Заряжай
и
привязывай!
Lunta
tulvillaan
on
raikas
talvisää
Свежая
зимняя
погода
заваленная
снегом
Lumi
alla
jalasten
se
laulaa
lauluaan
Снег
под
ногами
поет
свою
песню.
Kello
löi
jo
viisi,
lapset
herätkää!
Пять
часов,
дети,
просыпайтесь!
Juhani
ja
Liisi,
muuten
matka
jää!
Юхани
и
Лииси,
иначе
путешествие
окончено!
Aisakello
helkkää,
loistaa
tähdet,
kuu.
Колокол
сияет,
звезды
сияют,
Луна.
Riemua
on
pelkkää,
hymyyn
käypi
suu.
Нет
ничего,
кроме
радости
и
улыбки.
Helkkää
kellot,
helkkää
kellot...
К
черту
колокола,
к
черту
колокола...
On
kaunis
talvi
luminen,
tanssii
hiutaleet
vain.
Это
прекрасная
снежная
зима,
только
танцующие
хлопья.
Hauska
rekiretki
on
tässä
ajellessain.
Веселая
поездка
на
санях
здесь,
пока
я
за
рулем.
On
koivu
niin
kuin
morsian
huntu
ohimoillaan
Береза
похожа
на
невесту
с
вуалью
на
висках.
Suovat
timantit
oksilla
kimallustaan
Бриллианты
в
ветвях
придают
им
блеск.
Sinivuorten
yö,
siellä
uuras
työ
Ночь
Голубых
гор-это
тяжелая
работа.
Se
on
päättynyt,
jo
on
juhla
nyt
Все
кончено,
теперь
вечеринка.
Lala
lallalla,
helikellot
soi
Лала-Лала,
звонят
колокола.
Tulla
tonttuset
voi
ilomielin
Гномы
будут
рады
прийти.
Ilta
joulun
on,
käymme
joukkohon
Это
ночь
Рождества,
мы
в
толпе.
Kevytkengin
vain
sipi-sipsuttain
# Я
ношу
легкие
туфли
## просто
СиПи-СиПи-СиПи
#
Lala
lallalla,
helikellot
soi
Лала-Лала,
звонят
колокола.
Tulla
tonttuset
voi
ilomielin
Гномы
будут
рады
прийти.
Hei
Kuuraparta,
lumiukko
valkoinen,
Эй,
морозная
борода,
белый
снеговик!
Mustahampainen,
nenä
keltainen,
Черный
зуб,
желтый
нос.
Teimme
porkkanasta
sen!
Мы
сделали
его
из
морковки!
Hei
Kuuraparta,
talvipakkasilla
on
Эй,
морозная
борода,
зимой
холодно.
Vielä
voimaton
lämpö
auringon,
Все
еще
бессильный
под
палящим
солнцем,
Siis
on
aika
karkelon.
Так
что
пришло
время
потанцевать.
Taas
pienet
tontut
liikkuu
Маленькие
эльфы
снова
в
движении.
Ja
muistiin
merkitsee,
И
это
будет
записано,
Niin
joulupukki
tietää
saa,
Вот
как
Санта-Клаус
узнает,
Kuka
lahjat
ansaitsee.
Кто
заслуживает
подарков?
Hei,
Kuuraparta,
talvi
vain
on
aikaa
sun.
Эй,
ледяная
борода,
зима-самое
время
для
тебя.
Joka
talvi
teen
sinut
uudelleen,
Каждую
зиму
я
буду
делать
тебя
снова.
Yhtä
paljon
riemastun!
Я
так
же
взволнован!
Taas
valkeata
joulua.
Еще
одно
белое
Рождество.
Tip
tap
tip
tap
tipetipe
tip
tap
Tip
tap
tip
tap
tipetipe
tip
tap
Soita
sormia
napsuttele
# Сыграй
щелчок
пальцами
#
Kyllä
me
tontut
tanssitaan
Мы
будем
танцевать,
как
эльфы.
Älä
sinä
turhia
kainostele
Не
скромничай.
Joulu
on
kerran
vuodessa
vaan
Рождество
бывает
раз
в
году.
Jouluaatto
on
nyt
herttainen,
Канун
Рождества
теперь
сладок,
Tähtitaivas
on
sininen.
Звездное
небо
голубое.
Kilisee,
kilisee
kulkunen,
Джингл
джингл
джингл
джингл
джингл
джингл
джингл
джингл,
Kilisee,
kilisee
kulkunen,
helkkyen.
Звон-Колокольчик,
Звон-Колокольчик,
Звон-Колокольчик.
Helkkää
pienet
tiu'ut,
hoi,
taas
on
jouluilta.
Черт
возьми,
опять
Рождественская
ночь.
Tullessansa
joulun
toi
Korvatunturilta
Рождество
пришло
из
Корватунтури.
Pukin
tontun
nuorimman
Эльф
Санты
самый
младший
Iloisen
ja
nauravan
Счастлив
и
смеется.
Tonttujoukko
huomio
ja
katse
oikeaan!
Внимание
и
глаза
направо!
Joulupukki
komentaa
jo
pulkat
pakkaamaan.
Санта
уже
велит
нам
собирать
сани.
Kiire
jo
on,
kiire
jo
on,
Мы
спешим,
мы
спешим.
Parrat
vilkkaa
Бороды
Суетятся.
Ei
tonttulapset
polkassa
toisista
jää
Никаких
эльфийских
детей
в
польке
On
harmaahapset
melkeinpä
pyörällä
pää
* Там
седые
волосы,
почти
как
на
велосипеде
*
Soita
bassoa
pomputtele
Играй
на
басах
подпрыгивай
Hyörinä,
pyörinä
taukoaa.
Суета,
колеса
ломаются.
Itse
joulupukki
ratsastaa,
katsastaa
Едет
сам
Санта,
смотрит.
Elää
saan
niin
riemullisen
hetken
Я
буду
жить
ради
радостного
момента.
Rekiretki
alkaa,
nosta
orhi
jalkaa
Начинается
поездка
на
санях,
поднимите
ногу
лошади.
Falalala
laa,
la
lal
lal
laa
Фалалала
Лаа,
ла
лал
ЛАЛ
Лаа
Hupsis
tupsis
huppeli
rupsis,
ne
piirissä
pyörivät,
puppeli
jupsis.
Упс
тупсис
хуппели
рупсис,
они
вращаются
по
кругу,
Нэнси
юпсис.
Musti
ja
Mirri
ja
Pupu
sekä
Nalle,
pienet
on
vaarassa
jäädä
alle.
Блэкки,
киска,
Кролик
и
плюшевый
мишка,
малыши
в
опасности
быть
сбитыми.
Rati
riti
ralla
Рати
Рити
ралла
Tähtien
valoa,
hyvyyttä
jaloa,
lämmintä
hymyä
lahjaksensa
kiltit
lapset...
Свет
звезд,
доброта
благородных,
теплая
улыбка
добрых
детей...
Kaikki
vain
joukkohon
leikkiä
lyömään
ja
puuroa
syömään
kun
joulu
on.
Все
просто
присоединяйтесь
к
нам,
чтобы
играть
и
есть
кашу,
когда
наступит
Рождество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.