Текст и перевод песни Clueso feat. Sharaktah - Aus Dem Weg (feat. Sharaktah)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus Dem Weg (feat. Sharaktah)
Out of My Way (feat. Sharaktah)
Mondschein,
eine
Hand
am
Lenkrad
Moonlight,
one
hand
on
the
steering
wheel
Helikopter
suchen
Gangster
Helicopters
looking
for
gangsters
Kopf
in
die
Wolken
gesteckt
Head
stuck
in
the
clouds
Und
es
macht
"Oh"
aus
dem
offenen
Verdeck
And
it
goes
"Oh"
from
the
open
top
Hab'
meine
Route
nie
geändert
I
never
changed
my
route
Im
Inneren
immer
noch
"Rhythm
Is
a
Dancer"
Inside
still
"Rhythm
Is
a
Dancer"
Kopf
in
die
Wolken
gesteckt
Head
stuck
in
the
clouds
Jede
Bodenwelle
spült
die
Sorgen
weg
Every
bump
washes
away
the
worries
Geht
mir
alle
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
way
Ich
hab
Power,
sei
nicht
sauer
I've
got
power,
don't
be
sour
Wenn
ich
euch
wieder
die
Vorfahrt
nehm
When
I
take
the
right
of
way
from
you
again
(Vorfahrt
nehm)
Hab
einen
Traum
zu
leben
(Take
the
right
of
way)
I
have
a
dream
to
live
(Traum
zu
leben)
(Dream
to
live)
Geht
mir
alle
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
way
Siehst
du
mein
Rücklicht,
bin
ich
glücklich
If
you
see
my
tail
lights,
I'm
happy
Denn
ich
mach
mich
aus
dem
Staub,
was
geht
(Staub,
was
geht)
'Cause
I'm
getting
outta
the
dust,
what's
up
(dust,
what's
up)
Alle
aus
dem
Weg
(aus
dem
Weg)
Everyone
out
of
the
way
(out
of
the
way)
Nur
leere
Straßen,
von
hier
sieht
man
den
Horizont
Only
empty
streets,
from
here
you
can
see
the
horizon
Alle
Seelen
schlafen
und
sie
träumen,
wie
man
da
hinkommt
All
souls
are
sleeping
and
they
dream
of
how
to
get
there
Im
Labyrinth
der
Chancen
brechen
alle
Wände
ein
In
the
labyrinth
of
chances,
all
walls
break
down
Wie
kann
man
sich
verändern
und
danach
auch
noch
derselbe
sein?
How
can
you
change
and
still
be
the
same
after?
Adrenalin
in
meiner
Blutbahn
Adrenaline
in
my
bloodstream
Pumpt
durch
die
Adern
setzt
mich
ständig
unter
Zugzwang
(Zugzwang)
Pumping
through
my
veins
constantly
puts
me
under
pressure
(pressure)
Immer
wieder
ins
kalte
Wasser
springen
Always
jumping
into
cold
water
Was
das
bringt?
What
does
that
bring?
Genau
das
nimmt
mir
die
Flugangst
Exactly
that
takes
away
my
fear
of
flying
Kings
and
Queens,
durch
die
Decke
mit
'nem
Kopfsprung
Kings
and
Queens,
through
the
ceiling
with
a
head
jump
Häng'
irgendwie
da
oben
in
meinem
Kosmos
(Kosmos)
Hanging
somehow
up
there
in
my
cosmos
(cosmos)
Hände
in
die
Wolken
gesteckt
Hands
stuck
in
the
clouds
Und
es
macht
(uh)
aus
dem
offenen
Verdeck
And
it
goes
(uh)
from
the
open
top
Geht
mir
alle
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
way
Ich
hab
Power,
sei
nicht
sauer
wenn
ich
euch
wieder
die
Vorfahrt
nehm
I've
got
power,
don't
be
sour
when
I
take
the
right
of
way
from
you
again
(Vorfahrt
nehm)
(Take
the
right
of
way)
Hab'
einen
Traum
zu
leben
(Traum
zu
leben)
I
have
a
dream
to
live
(dream
to
live)
Geht
mir
alle
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
way
Siehst
du
mein
Rücklicht,
bin
ich
glücklich
If
you
see
my
tail
lights,
I'm
happy
Denn
ich
mach'
mich
aus
dem
Staub,
was
geht
(Staub,
was
geht)
'Cause
I'm
getting
outta
the
dust,
what's
up
(dust,
what's
up)
Alle
aus
dem
Weg
(aus
dem
Weg)
Everyone
out
of
the
way
(out
of
the
way)
Ich
kann
nicht
anders,
kann
nur
so
sein
(so
sein,
so
sein)
I
can't
help
it,
that's
just
how
I
am
(how
I
am,
how
I
am)
Bunte
Lichter,
Reifen
drehen
(drehen,
aha)
Colorful
lights,
tires
spinning
(spinning,
aha)
Hände
schwitzen,
wenn
ich
hochschalt'
(hochschalt,
hochschalt)
Hands
sweating
when
I
shift
up
(shift
up,
shift
up)
Sechster
Gang,
ich
bleib
nie
stehen
Sixth
gear,
I'll
never
stop
Geht
mir
alle
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
way
Ich
hab'
Power,
sei
nicht
sauer
wenn
ich
euch
wieder
die
Vorfahrt
nehm
I've
got
power,
don't
be
sour
when
I
take
the
right
of
way
from
you
again
(Vorfahrt
nehm)
(Take
the
right
of
way)
Hab
einen
Traum
zu
leben
(Traum
zu
leben)
I
have
a
dream
to
live
(dream
to
live)
Geht
mir
alle
aus
dem
Weg
Get
out
of
my
way
Siehst
du
mein
Rücklicht,
bin
ich
glücklich
If
you
see
my
tail
lights,
I'm
happy
Denn
ich
mach'
mich
aus
dem
Staub,
was
geht
(Staub,
was
geht)
'Cause
I'm
getting
outta
the
dust,
what's
up
(dust,
what's
up)
Alle
aus
dem
Weg
(aus
dem
Weg)
Everyone
out
of
the
way
(out
of
the
way)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Allery, Thomas Huebner, Laurin Auth, Daniel Flamm, Christopher Fries, Christopher Mede
Альбом
ALBUM
дата релиза
30-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.