Текст и перевод песни Clueso - Auf & Ab (aus "Sing meinen Song, Vol. 10")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf & Ab (aus "Sing meinen Song, Vol. 10")
Ups & Downs (from "Sing meinen Song, Vol. 10")
Dreh
auf
die
Scheiße
Crank
that
shit
Erzähl
mir
keine
Storys
über
letzte
Nacht
Don't
tell
me
stories
about
last
night
Wenn
du
doch
die
Hälfte
schon
vergessen
hast
If
you've
already
forgotten
half
of
it
Sag
mir,
Babe,
wie
lange
hält
dein
Lächeln
an?
Tell
me,
babe,
how
long
will
your
smile
last?
Glaubst
du,
du
verlierst
es,
wenn
du
mit
mir
bist?
Do
you
think
you'll
lose
it
if
you're
with
me?
Baby,
komm,
erzähl
mir,
wovor
du
Angst
hast
Baby,
come
on,
tell
me
what
you're
afraid
of
Und
ich
leg
uns
zehn
AKs
in'
Wandschrank
And
I'll
put
ten
AKs
in
the
closet
Ja,
ich
weiß,
es
läuft
nur
so
mittelmäßig
Yeah,
I
know
things
are
just
so-so
Aber
bitte
geh
nicht
But
please
don't
go
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
wach
wirst
Don't
call
me
when
you
wake
up
Und
sag
mir,
wie
letzte
Nacht
war
And
tell
me
what
last
night
was
like
Ich
will,
dass
du
neben
mir
aufwachst
I
want
you
to
wake
up
next
to
me
Und
der
Sex
ist
zu
laut
für
Nachbarn,
oh
And
the
sex
is
too
loud
for
the
neighbors,
oh
Ja,
ich
weiß,
dass
die
letzte
Zeit
fast
immer
nur
ein
Auf
und
Ab
war
Yeah,
I
know
lately
it's
almost
always
been
ups
and
downs
Hier
'nen
Song
für
dich,
den
ich
mir
grad
ausgedacht
hab
Here's
a
song
for
you,
I
just
made
it
up
Und
der
geht
so
And
it
goes
like
this
Schick
mir
keine
Herzen,
wenn
du
feiern
bist
Don't
send
me
hearts
when
you're
out
partying
Ich
weiß
doch,
dass
du
grade
nicht
alleine
bist
I
know
you're
not
alone
right
now
Du
sagst
immer,
ich
hab
keine
Zeit
für
dich
You
always
say
I
don't
have
time
for
you
Es
ist
kurz
vor
vier,
ey,
du
bist
nicht
hier,
ey
It's
almost
four,
hey,
you're
not
here,
hey
Baby,
komm,
erzähl
mir,
wovor
du
wegrennst
Baby,
come
on,
tell
me
what
you're
running
from
Ich
spür
deine
Liebe
nicht
durch
die
Webcam
I
can't
feel
your
love
through
the
webcam
Ja,
ich
weiß,
es
läuft
nur
so
mittelmäßig
Yeah,
I
know
things
are
just
so-so
Aber
bitte
geh
nicht
But
please
don't
go
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
wach
wirst
Don't
call
me
when
you
wake
up
Und
sag
mir,
wie
letzte
Nacht
war
And
tell
me
what
last
night
was
like
Ich
will,
dass
du
neben
mir
aufwachst
I
want
you
to
wake
up
next
to
me
Und
der
Sex
ist
zu
laut
für
Nachbarn,
oh
And
the
sex
is
too
loud
for
the
neighbors,
oh
Ja,
ich
weiß,
dass
die
letzte
Zeit
fast
immer
nur
ein
Auf
und
Ab
war
Yeah,
I
know
lately
it's
almost
always
been
ups
and
downs
Hier
'nen
Song
für
dich,
den
ich
mir
grad
ausgedacht
hab
Here's
a
song
for
you,
I
just
made
it
up
Und
der
geht
so
And
it
goes
like
this
Ja,
ich
weiß,
dass
die
letzte
Zeit
fast
immer
nur
ein
Auf
und
Ab
war
Yeah,
I
know
lately
it's
almost
always
been
ups
and
downs
Ja,
ich
weiß,
dass
die
letzte
Zeit
fast
immer
nur
ein
Auf
und
Ab
war,
oh
Yeah,
I
know
lately
it's
almost
always
been
ups
and
downs,
oh
Ja,
ich
weiß,
dass
die
letzte
Zeit
fast
immer
nur
ein
Auf
und
Ab
war
Yeah,
I
know
lately
it's
almost
always
been
ups
and
downs
Hier
'nen
Song
für
dich,
den
sich
Montez
mal
ausgedacht
hat
Here's
a
song
for
you,
that
Montez
came
up
with
Die
ganze
Band,
come
on,
oh-oh
The
whole
band,
come
on,
oh-oh
Ladies
and
Gentlemen,
Axel
am
Saxophon
Ladies
and
Gentlemen,
Axel
on
the
saxophone
Oh,
yeah,
yeah
Oh,
yeah,
yeah
Wow,
wow,
wow,
wow,
wow
(oh
mein
Gott,
ey)
Wow,
wow,
wow,
wow,
wow
(oh
my
god,
man)
Alles
rausgehau'n
Let
it
all
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.