Текст и перевод песни Clueso - Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erst
fand
ich
kitschig
die
Idee
At
first
I
thought
the
idea
was
cheesy
Nach
Paris
zu
fahren
im
Schnee
To
go
to
Paris
in
the
snow
Beim
Kuss
am
Bahnhof
zerfielen
die
Minuten
As
we
kissed
at
the
train
station,
the
minutes
melted
away
Wir
waren
nicht
mehr
frisch
verliebt
We
weren't
newly
in
love
anymore
Doch
die
Stadt
hat
uns
besiegt
But
the
city
conquered
us
Gab
was
wir
uns
nie
getraut
haben
zu
suchen
It
gave
us
something
we
never
dared
to
look
for
Ich
war
so
kaputt
von
all
den
vielen
Shows
I
was
so
broken
from
all
the
many
shows
Doch
du
hast
meine
Hand
nicht
losgelassen
But
you
didn't
let
go
of
my
hand
Wolltest
alles
sehen
zu
Fuß
You
wanted
to
see
everything
on
foot
Denn
in
allem
was
du
tust
Because
in
everything
you
do
Liegt
ein
Wunsch
nicht
das
Kleinste
zu
verpassen
There
is
a
desire
not
to
miss
the
smallest
thing
Ich
steh'
hinter
'ner
Bühne
I'm
standing
behind
a
stage
Auf
'nem
Fest
großer
Gefühle
At
a
festival
of
great
emotions
Alles
zu
Ende,
nur
zufriedene
Gesichter
All
over,
only
satisfied
faces
Und
im
Schatten
der
Kulisse
And
in
the
shadow
of
the
backdrop
Rauch'
ich
'ne
selbst
gedrehte
Kippe
I'm
smoking
a
self-rolled
cigarette
Und
das
Feuerwerk
am
Riesenrad
And
the
fireworks
on
the
Ferris
wheel
Erinnert
mich
an
diesen
Tag
Remind
me
of
that
day
Ich
steh'
hinter
'ner
Bühne
I'm
standing
behind
a
stage
Auf
'nem
Fest
großer
Gefühle
At
a
festival
of
great
emotions
Alles
zu
Ende,
zufriedene
Gesichter
All
over,
satisfied
faces
Im
Schatten
der
Kulisse
In
the
shadow
of
the
backdrop
Rauch'
ich
selbst
gedrehte
Kippen
I'm
smoking
self-rolled
cigarettes
Und
das
Feuerwerk
am
Riesenrad
And
the
fireworks
on
the
Ferris
wheel
Erinnert
mich
an
diesen
Tag
Remind
me
of
that
day
Fahnen
hingen
am
Fenster
Flags
hung
from
the
window
Und
draußen
war's
schon
hell
And
outside
it
was
already
light
Ein
Rolltisch
weiß
gedeckt
mit
bunten
Blumen
A
trolley
table
set
with
white
and
colorful
flowers
Alles
war
so
neu
in
diesem
alten
Hotel
Everything
was
so
new
in
this
old
hotel
Nackt
und
frei
lagen
wir
run
Naked
and
free
we
lay
down
Du
hast
mich
morgens
angemalt
mit
schwarzem
Stift
In
the
morning
you
painted
me
with
black
pencil
Und
dann
noch
mal
mit
mir
geschlafen
And
then
slept
with
me
again
Lange
ist
es
her
und
lang
hab'
ich
auch
nicht
mehr
It's
been
a
long
time
and
I
also
haven't
thought
about
it
for
a
long
time
Daran
gedacht
all
die
ganzen
Jahre
All
those
years
Ich
steh'
hinter
'ner
Bühne
I'm
standing
behind
a
stage
Auf
'nem
Fest
großer
Gefühle
At
a
festival
of
great
emotions
Alles
zu
Ende,
nur
zufriedene
Gesichter
All
over,
only
satisfied
faces
Und
im
Schatten
der
Kulisse
And
in
the
shadow
of
the
backdrop
Rauch'
ich
'ne
selbst
gedrehte
Kippe
I'm
smoking
a
self-rolled
cigarette
Und
das
Feuerwerk
am
Riesenrad
And
the
fireworks
on
the
Ferris
wheel
Erinnert
mich
an
diesen
Tag
Remind
me
of
that
day
Ich
steh'
hinter
'ner
Bühne
I'm
standing
behind
a
stage
Auf
'nem
Fest
großer
Gefühle
At
a
festival
of
great
emotions
Alles
zu
Ende,
nur
zufriedene
Gesichter
All
over,
only
satisfied
faces
Im
Schatten
der
Kulisse
In
the
shadow
of
the
backdrop
Rauch'
ich
selbst
gedrehte
Kippen
I'm
smoking
self-rolled
cigarettes
Und
das
Feuerwerk
am
Riesenrad
And
the
fireworks
on
the
Ferris
wheel
Erinnert
mich
an
diesen
Tag
Remind
me
of
that
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jan roth, thomas hübner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.