Текст и перевод песни Clueso - Still - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still - Live
Тишина - Live
Durch
die
Tage
aus
allen
Wolken
gefallen
Сквозь
дни,
словно
с
небес
на
землю
упав,
Ich
hab
das
Weite
gesucht
und
mich
Я
искал
простора
и
себя
Fest
an
den
Himmel
gekrallt
- Nach
oben
entlang
К
небу
тянул,
всё
выше,
выше,
Der
Sonne
was
von
den
Nächten
erzählt
Солнцу
о
ночах
своих
рассказывая.
Mit
ihr
gelacht
und
geweint
ein
paar
Stunden
geteilt
wir
haben
С
ним
смеялся
и
плакал,
делил
часы,
мы
Eine
Weile
vom
Bleiben
geredet
О
том,
чтоб
остаться,
говорили,
Und
sind
dann
strahlend
gegangen
А
после,
сияя,
ушли.
Schrei
mit
dem
Wind
in
die
leuchtende
Stadt
Кричи
с
ветром
в
сияющий
город,
Weil
wir
uns
Träume
erzählen,
die
jeder
so
hat
Ведь
мы
рассказываем
сны,
что
есть
у
каждого,
Hier
wo
wir
sind
war
jeder
schon
irgendwann
Здесь,
где
мы
есть,
когда-то
был
каждый.
Auf
einmal
wird
es
still
Вдруг
наступает
тишина,
Weil
ich
dich
vor
mir
seh'
Потому
что
я
вижу
тебя,
Plötzlich
ist
es
so
- woho
Внезапно
всё
так
- ого-го.
Auf
einmal
ist
es
still
Вдруг
наступает
тишина
Auf
meinem
Weg
На
моём
пути,
Und
dann
stehst
du
da
- Ich
sehe
dich
И
вот
ты
стоишь.
- Я
вижу
тебя
Und
bekomme
Angst,
ohne
dich,
allein
zu
sein
И
боюсь
остаться
один,
без
тебя.
Vorbei
an
dunklen
Gestalten
Мимо
мрачных
фигур
Spring
ich
mit
den
Schatten,
dort
wo
sie's
gestatten
Прыгаю
с
тенями
там,
где
им
дозволено,
Und
nehm
die
Zeichen,
wie
kleine
Steine,
in
die
Hand
И
беру
знаки,
словно
маленькие
камни,
в
руку.
Kein
Laut
ist
mir
so
vertraut
Ни
один
звук
не
знаком
мне
так,
Wie
Stimmen
und
Staub
- Regen
auf
meiner
Haut
Как
голоса
и
пыль
- дождь
на
моей
коже.
Tanz
mit
Häusern
Straßen,
folge
ihrem
Klang
Танцуй
с
домами,
улицами,
следуй
их
звучанию.
Auf
einmal
wird
es
still
Вдруг
наступает
тишина,
Weil
ich
dich
vor
mir
seh'
Потому
что
я
вижу
тебя,
Plötzlich
ist
es
so
- woho
Внезапно
всё
так
- ого-го.
Auf
einmal
ist
es
still
Вдруг
наступает
тишина
Auf
meinem
Weg
На
моём
пути,
Und
dann
stehst
du
da
- Ich
sehe
dich
И
вот
ты
стоишь.
- Я
вижу
тебя
Und
bekomme
Angst,
ohne
dich,
allein
zu
sein
И
боюсь
остаться
один,
без
тебя.
Auf
einmal
wird
es
still
Вдруг
наступает
тишина,
Weil
ich
dich
vor
mir
seh'
Потому
что
я
вижу
тебя,
Und
plötzlich
ist
es
so
И
внезапно
всё
так.
Auf
einmal
ist
es
still
Вдруг
наступает
тишина
Auf
meinem
Weg
На
моём
пути,
Und
dann
stehst
du
da
И
вот
ты
стоишь.
Und
ich
verstehe
dich
И
я
понимаю
тебя.
Und
ich
lass
mich
fallen
И
я
позволяю
себе
упасть,
Denn
mir
fällt
alles
wieder
ein
Ведь
я
снова
всё
вспоминаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Huebner, Philipp Milner, Christoph Bernewitz, Daniel Baetge, Marcel Aue, Paul Tetzlaff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.