Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
stehst
vorm
Spiegel,
siehst
heiß
aus
You're
standing
in
front
of
the
mirror,
looking
hot
Steigerst
dich
rein,
Bolero
Getting
yourself
worked
up,
Bolero
Fragst
ganz
nebenbei,
wie
du
aussiehst
Casually
asking
how
you
look
Als
wär
ich
dein
Compañero
As
if
I'm
your
Compañero
Und
wenn
die
Tür
ins
Schloss
fällt
And
when
the
door
clicks
shut
Und
mein
Kino
im
Kopf
quält
And
my
mind's
cinema
torments
me
Werd'n
alle
Zimmer
geflutet
All
the
rooms
are
flooded
Kämpfe
um
Luft
im
Strudel
bis
zur
Lähmung
Fighting
for
air
in
the
whirlpool,
paralyzed
Nein,
es
ist
gar
nichts
okay
(okay)
No,
nothing's
okay
(okay)
Für
mich
ist
es
Sitzen
bis
spät
(spät)
For
me,
it's
sitting
up
late
(late)
Für
dich
Disko-Realität
For
you,
disco
reality
Ich
warte,
dass
du
mal
was
sagst,
doch
I'm
waiting
for
you
to
say
something,
but
Du
musst
tanzen
You
have
to
dance
Du
musst
tanzen
You
have
to
dance
Als
wir
uns
trafen,
kannt
ich
die
Welt,
in
der
du
grad
lebst
When
we
met,
I
only
knew
the
world
you
live
in
now
Nur
aus
deinen
Erzählung'n
From
your
stories
Stolper
durch
mein'n
Tag
Stumbling
through
my
day
Renne
blutend
im
Kreis
- Kolosseum
Running
bleeding
in
circles
- Colosseum
Noch
gestern
am
Tiber
Just
yesterday
on
the
Tiber
Händehalten
im
Flieger
Holding
hands
on
the
plane
Dass
es
mir
jetzt
genauso
geht
wie
dem
Typen
davor
That
I
now
feel
the
same
as
the
guy
before
me
Kratzt
an
mei'm
Ego
Scratches
my
ego
Nein,
es
ist
gar
nichts
okay
(okay)
No,
nothing's
okay
(okay)
Für
mich
ist
es
Sitzen
bis
spät
(spät)
For
me,
it's
sitting
up
late
(late)
Für
dich
Disko-Realität
For
you,
disco
reality
Ich
warte,
dass
du
mal
was
sagst,
doch
I'm
waiting
for
you
to
say
something,
but
Du
musst
tanzen
You
have
to
dance
Du
musst
tanzen,
eh
You
have
to
dance,
yeah
Das
Licht
streichelt
dein'n
Körper
The
light
caresses
your
body
Du
denkst
nicht
nach
You
don't
think
Bewegst
dich
sanft
durch
den
Raum
You
move
softly
through
the
room
Mit
'nem
Drink
in
der
Hand,
alle
schau'n
dir
nach
With
a
drink
in
your
hand,
everyone's
watching
you
Dein
Paillettenkleid
ist
am
Glitzern
Your
sequined
dress
is
glittering
Kommst
ausm
Club,
hast
fast
nichts
an
You
come
out
of
the
club,
wearing
almost
nothing
Ich
sitz
zu
Hause
wie
hinter
Gittern
I'm
sitting
at
home
like
I'm
behind
bars
Du
lässt
dich
heimfahr'n
von
diesem
Wichser
You're
getting
a
ride
home
from
that
jerk
Du
musst
tanzen,
eh
You
have
to
dance,
yeah
Plötzlich
passt
alles
zusamm'n
Suddenly
everything
fits
together
Alles
zusamm'n
wie
Lego
Everything
fits
together
like
Lego
Es
wird
nie
mehr
wie
es
war
It
will
never
be
the
same
again
Nie
mehr
wie
es
war,
mach's
gut,
te
quiero
Never
be
the
same
again,
goodbye,
te
quiero
Nein,
es
ist
gar
nichts
okay
(okay)
No,
nothing's
okay
(okay)
Red
dir
nichts
ein,
es
tut
weh
(weh)
Don't
kid
yourself,
it
hurts
(hurts)
Ich
hab
alles
gepackt,
wollt
es
dir
sagen
I
packed
everything,
wanted
to
tell
you
Ich
wollt
mit
dir
reden,
doch
I
wanted
to
talk
to
you,
but
Du
bist
tanzen
You
are
dancing
Du
bist
tanzen,
eh
You
are
dancing,
yeah
Du
bist
- (oh)
You
are
- (oh)
Du
bist
tanzen
You
are
dancing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Huebner, Daniel Flamm, Tobias Kuhn, Kevin Lucas Kozicki
Альбом
Tanzen
дата релиза
24-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.