Clueso - Uh Girl (mit Stüba Philharmonie) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Clueso - Uh Girl (mit Stüba Philharmonie)




Uh Girl (mit Stüba Philharmonie)
Эй, девочка (с оркестром Stüba Philharmonie)
Uh girl, ich lass dich ungern im regen stehen.
Эй, девочка, не люблю оставлять тебя под дождем.
Versuch problemen selten aus dem weg zu gehen.
Стараюсь проблемам редко с пути уходить.
Nur find ich′s besser, wenn wir uns nicht mehr sehn.
Но всё же лучше нам больше не встречаться.
Kannst du mich hörn, kannst du mich verstehn
Слышишь ли ты меня, понимаешь ли ты меня?
Du sagst ich hätte dich verletzt, doch dann, rufst du trotzdem ständig bei mir an.
Ты говоришь, что я тебя обидел, но потом все равно постоянно звонишь мне.
Du tust mir weh, du machst mich krank.
Ты причиняешь мне боль, ты сводишь меня с ума.
Lauf los, lass los, such dir nen andern mann.
Уходи, отпусти, найди себе другого мужчину.
Es liegt wirklich nicht an dir, nicht an mir.
Дело не в тебе, не во мне, правда.
Wir könn' beide nichts dafür, denn wenn die chemie nicht stimmt.
Мы оба не виноваты, ведь если нет химии.
Find ich′s besser, wenn man sagt, dass es nichts bringt.
Лучше сказать, что это ни к чему.
Woher das kommt, weiß ich nich' genau.
Откуда это берется, точно не знаю.
Doch man verliebt sich nun mal nicht in jede frau.
Но влюбляешься ведь не в каждую женщину.
Mir ist schon klar, dass du nicht anders kannst.
Мне, конечно, понятно, что ты не можешь иначе.
Doch wo nichts ist, kann man nun mal nicht mehr verlang'
Но где ничего нет, там большего и не пожелаешь.
Lass mich los, gib dich nicht auf.
Отпусти меня, не сдавайся.
Ich lieb dich, nicht nen grund, warum du mich nicht brauchst?
Я не люблю тебя, есть причина, почему я тебе не нужен?
Schau mich nicht so an, davon wird es nicht besser.
Не смотри на меня так, от этого не станет лучше.
Ich hab kein plan, warum ich mich nicht trau.
Понятия не имею, почему я не решаюсь.
Du bist furchtbar nett und gut gebaut.
Ты ужасно милая и фигуристая.
Obendrauf noch schlau, nur ich hab leider kein interesse.
Вдобавок еще и умная, но мне, к сожалению, неинтересно.
Alles fing an mit, nem heißen flirt.
Все началось с жаркого флирта.
Es war der hammer uh mama ich war total verwirrt.
Это было потрясающе, эх, мама, я был совершенно сбит с толку.
Die klein′ details wie eingefroren′.
Мелкие детали словно застыли.
Ich hatte mich verirrt im spiegelbild verlorn'.
Я потерялся, заблудился в отражении.
Oh oh die zeit hat uns signalisiert.
О-о-о, время нам дало понять.
Da kommt nix bei rum, auch wenn man investiert
Что ничего не выйдет, даже если вложиться.
Wie oft hab ich den typ markiert.
Сколько раз я отмечал этого парня.
Der meint er spürts, obwohl er nichts kapiert.
Который думает, что чувствует, хотя ничего не понимает.
Vielleicht lag′s an mir, vielleicht an deinem gang.
Может, дело во мне, может, в твоей походке.
Und lauf ich zurück, komm ich nicht beim anfang an.
И если я вернусь, я не начну с начала.
Ich kann verstehn', dass man′s mehrmals probiert.
Я могу понять, что можно попробовать несколько раз.
Nur ich bleib nicht hier ich bleib nicht stationiert.
Но я не останусь здесь, я не останусь на месте.
Das kann ich auch nicht ändern.
Я не могу этого изменить.
Ich komm nicht auf nen Nenner.
Я не могу найти общий знаменатель.
Das kann ich auch nicht ändern.
Я не могу этого изменить.
Uh uhu uh girl.
Эй, эй, эй, девочка.
Lass mich los gib dich nicht auf.
Отпусти меня, не сдавайся.
Ich lieb dich nicht, nen grund, warum du mich nicht brauchst.
Я не люблю тебя, есть причина, почему я тебе не нужен.
Schau mich nicht so an, davon wird es nicht besser.
Не смотри на меня так, от этого не станет лучше.
Ich hab kein plan, warum ich mich nicht trau.
Понятия не имею, почему я не решаюсь.
Du bist furchtbar nett und gut gebaut.
Ты ужасно милая и фигуристая.
Obendrauf noch schlau, nur ich hab leider kein interesse
Вдобавок еще и умная, но мне, к сожалению, неинтересно.
Das kann man auch so sehen, das muss man mal so sehen. sowas das kommt vor, sowas kommt vor. uh girl, ich sag auf wiedersehen
Можно и так посмотреть, нужно и так посмотреть. Такое бывает, такое бывает. Эй, девочка, я говорю до свидания.
Ey girl, ich sag auf wiedersehen
Эй, девочка, я говорю до свидания.





Авторы: Thomas Huebner, Marcel Aue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.