Текст и перевод песни Clueso - Wach auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wach
auf,
Просыпаюсь,
Hab
noch
dieselben
Sachen
an
wie
gestern.
На
мне
всё
та
же
одежда,
что
и
вчера.
Wem
gehört
das
Piano,
Кому
принадлежит
это
пианино,
Auf
dem
die
ganzen
Flaschen
stehen?
На
котором
стоят
все
эти
бутылки?
Schritt
für
Schritt
geh
ich
raus,
Шаг
за
шагом
выхожу,
Such
den
Rest
meiner
Klamotten
zusammen.
Собираю
остатки
своей
одежды.
Das
Treppenhaus
rauscht,
Шум
в
подъезде,
Die
Stadt
ist
längst
belebt.
Город
уже
давно
ожил.
Und
ständig
kommt
wer
an.
И
постоянно
кто-то
проходит
мимо.
Schaff
ich,
ein
Lächeln
zu
befreien?
Удаётся
ли
мне,
освободить
улыбку?
Sorglos
strahl
ich
umher,
Беззаботно
сияю
вокруг,
Heute
möchte
ich
alles
teil′n.
Сегодня
я
хочу
всем
поделиться.
Nichts
ist
überdacht,
Ничего
не
продумано,
Alles
so
frei
und
bunt.
Всё
так
свободно
и
красочно.
Mein
Kopf
ist
leicht,
Моя
голова
лёгкая,
Ich
versteh
sofort.
(Yeahr)
Я
сразу
всё
понимаю.
(Да)
Ich
kann
nicht
erklär'n
Я
не
могу
объяснить
Wieso,
warum
- alles
besser
läuft
als
je
zuvor.
Почему,
зачем
- всё
идёт
лучше,
чем
когда-либо
прежде.
Ich
schlag
den
Kragen
hoch,
Поднимаю
воротник,
Geh
dieselben
unbekannten
Straßen
entlang.
Иду
по
тем
же
незнакомым
улицам.
Bin
ich
jetzt
jemand
anders,
Я
теперь
кто-то
другой,
Oder
noch
derselbe
Typ?
Или
всё
тот
же
парень?
Ich
bin
gespannt.
Мне
интересно.
Und
ständig
kommt
wer
an.
И
постоянно
кто-то
проходит
мимо.
Schaff
ich,
ein
Lächeln
zu
befreien?
Удаётся
ли
мне,
освободить
улыбку?
Sorglos
strahl
ich
umher,
Беззаботно
сияю
вокруг,
Heute
möchte
ich
alles
teilen.
Сегодня
я
хочу
всем
поделиться.
Nichts
ist
überdacht,
Ничего
не
продумано,
Alles
so
frei
und
bunt.
Всё
так
свободно
и
красочно.
Mein
Kopf
ist
leicht,
Моя
голова
лёгкая,
Ich
versteh
sofort.
(Yeahr)
Я
сразу
всё
понимаю.
(Да)
Ich
kann
nicht
erklär′n
Я
не
могу
объяснить
Wieso,
warum
...
Почему,
зачем
...
Und
ständig
kommt
wer
an.
И
постоянно
кто-то
проходит
мимо.
Sorglos
strahl
ich
umher,
Беззаботно
сияю
вокруг,
Heute
möchte
ich
alles
teil'n.
Сегодня
я
хочу
всем
поделиться.
Nichts
ist
überdacht,
Ничего
не
продумано,
Alles
so
frei
und
bunt.
Всё
так
свободно
и
красочно.
Mein
Kopf
ist
leicht,
Моя
голова
лёгкая,
Ich
versteh
sofort.
(Yeahr)
Я
сразу
всё
понимаю.
(Да)
Ich
kann
nicht
erklär'n
Я
не
могу
объяснить
Wieso,
darum,
läuft
alles
besser
als
je
zuvor.
(Haha)
Почему,
поэтому,
всё
идёт
лучше,
чем
когда-либо
прежде.
(Ха)
Alles
läuft
besser,
als
je
zuvor...
Всё
идёт
лучше,
чем
когда-либо
прежде...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huebner Thomas, Aladag Baris, Sehring Tino, Sinn Norman, Bernewitz Christoph, Wisbauer Andreas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.