Текст и перевод песни Clueso - Was Wäre Wenn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warme
Luft
aus
U-Bahn-Treppen
wie
ein
Atemzug
der
Stadt
Warm
air
from
subway
stairs
like
a
breath
of
the
city
Indem
wir
uns
vorwärts
schleppen,
jeder
ferne
Ziele
hat
As
we
drag
ourselves
forward,
each
with
distant
goals
Direkt
neben
dem
Café
tropft
der
Lack
aus
alten
Kannen
Right
next
to
the
café,
the
paint
drips
from
old
cans
Eine
kleine,
bunte
Pfütze
trägt
Geschichten
hier
zusammen
A
small,
colorful
puddle
gathers
stories
here
Und
hätte
er
nicht
dieses
Shirt
an,
das
er
eigentlich
gar
nicht
mag
And
if
he
wasn't
wearing
that
shirt,
which
he
actually
doesn't
like
Hätte
sie
nicht
lächeln
müssen
an
ihrem
ersten
Tag
She
wouldn't
have
had
to
smile
on
her
first
day
Und
hätte
ihm
der
Film
gefallen
hätte
sie
vielleicht
nicht
geweint
And
had
he
not
liked
the
movie,
she
might
not
have
cried
Aber
er
sie
nicht
getröstet
und
wär
heute
noch
allein
But
he
didn't
comfort
her
and
would
still
be
alone
today
Hätt
ich
damals
nichts
verloren,
würden
wir
uns
gar
nicht
kennen
If
I
hadn't
lost
anything
then,
we
wouldn't
know
each
other
at
all
Und
wär
da
nicht
der
Eisberg,
wär
das
Schiff
auch
nicht
versenkt
And
if
not
for
the
iceberg,
the
ship
would
not
have
sunk
Und
kämen
wir
nie
zusammen,
müssten
wir
uns
niemals
trennen
And
if
we
never
got
together,
we
would
never
have
to
break
up
Ich
frag
mich
immer
wieder,
was
wäre,
wenn
I
keep
asking
myself,
what
if
Die
große
Stadt
bleibt
schnell,
was
wird
man
über
uns
erzählen?
The
big
city
stays
fast,
what
will
people
say
about
us?
Häuser,
Schatten,
steile
Wände,
wie
viel
Träume
hier
zerschellen
Houses,
shadows,
steep
walls,
how
many
dreams
shatter
here
Wie
viel
Sonnenuntergänge
man
hier
unten
gar
nicht
sieht
How
many
sunsets
one
doesn't
see
down
here
Häuser
wachsen
immer
höher
und
Probleme
gehen
tief
Houses
are
growing
taller
and
problems
are
getting
deeper
Und
hätte
er
den
Mund
gehalten,
statt
diesen
einen
Satz
And
if
he
had
kept
his
mouth
shut,
instead
of
saying
that
one
sentence
Wäre
alles
noch
beim
Alten,
säße
sie
noch
an
dem
Platz
Everything
would
still
be
the
same,
she'd
still
be
sitting
in
that
spot
Doch
wär
sie
damals
nicht
gegangen,
wären
beide
jetzt
nicht
frei
But
had
she
not
left
then,
neither
of
them
would
be
free
now
Doch
wenn
sie
ehrlich
zu
sich
sind,
war
das
das
Beste
für
die
zwei
But
if
they're
honest
with
themselves,
that
was
the
best
thing
for
the
two
of
them
Hätt
ich
damals
nichts
verloren,
würden
wir
uns
gar
nicht
kennen
If
I
hadn't
lost
anything
then,
we
wouldn't
know
each
other
at
all
Und
wär
Nero
nicht
geboren,
würde
Rom
nicht
brennen
And
if
Nero
hadn't
been
born,
Rome
wouldn't
be
burning
Und
kämen
wir
nie
zusammen,
müssten
wir
uns
niemals
trennen
And
if
we
never
got
together,
we
would
never
have
to
break
up
Ich
frag
mich
immer
wieder,
was
wäre,
wenn
I
keep
asking
myself,
what
if
Was
wäre,
wenn
(was
wäre
wenn)
What
if
(what
if)
Was
wäre,
wenn
(was
wäre,
wenn)
What
if
(what
if)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Troy, Clueso, Sebastian Rabsahl
Альбом
ALBUM
дата релиза
30-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.