Clueso - Was Wäre Wenn - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Clueso - Was Wäre Wenn




Was Wäre Wenn
What If
Warme Luft aus U-Bahn-Treppen wie ein Atemzug der Stadt
Warm air from subway stairs like a breath of the city
Indem wir uns vorwärts schleppen, jeder ferne Ziele hat
As we drag ourselves forward, each with distant goals
Direkt neben dem Café tropft der Lack aus alten Kannen
Right next to the café, the paint drips from old cans
Eine kleine, bunte Pfütze trägt Geschichten hier zusammen
A small, colorful puddle gathers stories here
Und hätte er nicht dieses Shirt an, das er eigentlich gar nicht mag
And if he wasn't wearing that shirt, which he actually doesn't like
Hätte sie nicht lächeln müssen an ihrem ersten Tag
She wouldn't have had to smile on her first day
Und hätte ihm der Film gefallen hätte sie vielleicht nicht geweint
And had he not liked the movie, she might not have cried
Aber er sie nicht getröstet und wär heute noch allein
But he didn't comfort her and would still be alone today
Hätt ich damals nichts verloren, würden wir uns gar nicht kennen
If I hadn't lost anything then, we wouldn't know each other at all
Und wär da nicht der Eisberg, wär das Schiff auch nicht versenkt
And if not for the iceberg, the ship would not have sunk
Und kämen wir nie zusammen, müssten wir uns niemals trennen
And if we never got together, we would never have to break up
Ich frag mich immer wieder, was wäre, wenn
I keep asking myself, what if
Was wäre, wenn
What if
Was wäre, wenn
What if
Was wäre, wenn
What if
Die große Stadt bleibt schnell, was wird man über uns erzählen?
The big city stays fast, what will people say about us?
Häuser, Schatten, steile Wände, wie viel Träume hier zerschellen
Houses, shadows, steep walls, how many dreams shatter here
Wie viel Sonnenuntergänge man hier unten gar nicht sieht
How many sunsets one doesn't see down here
Häuser wachsen immer höher und Probleme gehen tief
Houses are growing taller and problems are getting deeper
Und hätte er den Mund gehalten, statt diesen einen Satz
And if he had kept his mouth shut, instead of saying that one sentence
Wäre alles noch beim Alten, säße sie noch an dem Platz
Everything would still be the same, she'd still be sitting in that spot
Doch wär sie damals nicht gegangen, wären beide jetzt nicht frei
But had she not left then, neither of them would be free now
Doch wenn sie ehrlich zu sich sind, war das das Beste für die zwei
But if they're honest with themselves, that was the best thing for the two of them
Hätt ich damals nichts verloren, würden wir uns gar nicht kennen
If I hadn't lost anything then, we wouldn't know each other at all
Und wär Nero nicht geboren, würde Rom nicht brennen
And if Nero hadn't been born, Rome wouldn't be burning
Und kämen wir nie zusammen, müssten wir uns niemals trennen
And if we never got together, we would never have to break up
Ich frag mich immer wieder, was wäre, wenn
I keep asking myself, what if
Was wäre, wenn (was wäre wenn)
What if (what if)
Was wäre, wenn (was wäre, wenn)
What if (what if)
Was wäre, wenn
What if
Was wäre, wenn
What if
Was wäre, wenn
What if
Was wäre, wenn
What if





Авторы: Alexis Troy, Clueso, Sebastian Rabsahl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.