Cluster - La mia banda suona il rock - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cluster - La mia banda suona il rock




La mia banda suona il rock
Моя группа играет рок
La mia banda suona il rock
Моя группа играет рок,
E tutto il resto all'occorrenza
И все остальное по необходимости,
Sappiamo bene che da noi
Мы хорошо знаем, что у нас
Fare tutto è un'esigenza
Делать все это необходимость.
È un rock bambino
Это рок, детка,
Soltanto un po' latino
Чуть-чуть латиноамериканский.
Una musica che è speranza
Музыка, которая есть надежда,
Una musica che è pazienza
Музыка, которая есть терпение.
È come un treno che è passato
Это как поезд, что проехал мимо,
Con un carico di frutti
С грузом фруктов.
Eravamo alla stazione,
Мы были на станции, да,
Ma dormivamo tutti
Но все мы спали.
E la mia banda suona il rock
И моя группа играет рок
Per chi l'ha visto e per chi non c'era
Для тех, кто видел, и для тех, кого там не было,
E per chi quel giorno
И для тех, кто в тот день
Inseguiva una sua chimera
Преследовал свою химеру.
E non svegliatevi
И не будите нас,
Oh, non ancora
О, не сейчас.
E non fermateci
И не останавливайте нас,
No, per favore no
Нет, прошу, нет.
La mia banda suona il rock
Моя группа играет рок
E cambia faccia all'occorrenza
И меняет лицо по необходимости,
Da quando il trasformismo
С тех пор как перевоплощение
È diventato un'esigenza
Стало необходимостью.
Ci vedrete in crinoline
Вы увидите нас в кринолинах,
Come brutte ballerine
Как некрасивых балерин.
Ci vedrete danzare
Вы увидите нас танцующими,
Come giovani zanzare
Как юные комары.
Ci vedrete alla frontiera
Вы увидите нас на границе,
Con la macchina bloccata
С заглохшей машиной.
Ma lui ce l'avrà fatta
Но он справится,
La musica è passata
Музыка прошла.
È un rock bambino
Это рок, детка,
Soltanto un po' latino
Чуть-чуть латиноамериканский.
Viaggia senza passaporto
Путешествует без паспорта,
E noi dietro col fiato corto
А мы за ним, задыхаясь.
Lui ti penetra nei muri
Он проникает сквозь стены,
Ti fa breccia nella porta
Пробивает брешь в двери,
Ma in fondo viene a dirti
Но в глубине души он приходит сказать тебе,
Che la tua anima non è morta
Что твоя душа не мертва.
E non svegliatevi
И не будите нас,
Oh, non ancora
О, не сейчас.
E non fermateci
И не останавливайте нас,
Oh no, no per favore no
О нет, нет, прошу, нет.
No oh
Нет, о.
La mia banda suona il rock
Моя группа играет рок
Ed è un'eterna partenza
И это вечное отправление.
Viaggia bene ad onde medie
Хорошо ловится на средних волнах
E a modulazione di frequenza
И на частотной модуляции.
È un rock bambino
Это рок, детка,
Soltanto un po' latino
Чуть-чуть латиноамериканский.
Una musica che è speranza
Музыка, которая есть надежда,
Una musica che è pazienza
Музыка, которая есть терпение.
È come un treno che è passato
Это как поезд, что проехал мимо,
Con un carico di frutti
С грузом фруктов.
Eravamo alla stazione,
Мы были на станции, да,
Ma dormivamo tutti
Но все мы спали.
E la mia banda suona il rock
И моя группа играет рок
Per chi l'ha visto e per chi non c'era
Для тех, кто видел, и для тех, кого там не было,
E per chi quel giorno
И для тех, кто в тот день
Inseguiva una sua chimera
Преследовал свою химеру.
E non svegliatevi
И не будите нас,
Oh, non ancora
О, не сейчас.
E non fermateci
И не останавливайте нас,
Oh no, oh oh, per favore no
О нет, о, о, прошу вас, нет.
E non svegliatevi
И не будите нас,
Oh, non ancora
О, не сейчас.
E non fermateci
И не останавливайте нас,
Oh, per favore no
О, прошу, нет.





Авторы: Hidalgo, Ivano Fossati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.