Текст и перевод песни Clutch Cabin feat. grendelsjourney, wtvrZERO & yourfriendjuls - Frank Gecs
Doc
giving
me
a
notion
to
produce
emotion
Док
подсказал
мне,
как
вызвать
эмоцию
I
was
so
hopeless,
stuck
in
psychosis
Я
был
так
безнадежен,
застрял
в
психозе
I'm
so
healthy
taking
pills
for
my
dinner
Я
такая
здоровая,
принимаю
таблетки
на
ужин
Is
it
me
or
are
these
jeans
getting
bigger
Мне
кажется,
или
эти
джинсы
становятся
больше
Starting
to
feel
like
I'm
over
my
head
Начинаю
чувствовать,
что
я
перегнул
палку
I
can't
forget
bout
the
girl
that
I
married
Я
не
могу
забыть
о
девушке,
на
которой
женился
Still
a
patient,
but
I'm
not
in
that
bed
Все
еще
пациент,
но
я
не
в
этой
постели
Life
is
a
trip
and
I'm
still
getting
carried
Жизнь
- это
путешествие,
и
меня
все
еще
несет
Now
I
been
running
round
down
the
patient
hall
Теперь
я
бегаю
по
коридору
для
пациентов
I
hate
this
cough
Я
ненавижу
этот
кашель
Aching
like
crazy,
naked
with
my
apron
off
Болит
как
сумасшедшая,
голая,
без
фартука
This
ain't
my
fault,
yeah
yeah
Это
не
моя
вина,
да,
да
My
mind
is
a
grave
garden
Мой
разум
- это
могильный
сад
Fuck,
well
pardon
my
french
Черт,
ну
простите
мой
французский
But
I
cannot
say
anything
scaring,
man
Но
я
не
могу
сказать
ничего
пугающего,
чувак
I
hate
wearing
orange
and
red
Я
ненавижу
носить
оранжевое
и
красное
And
I'm
in
my
head,
got
a
cozy
ass
couch
though
И
я
нахожусь
в
своей
голове,
хотя
у
меня
есть
уютный
диванчик
для
задницы
This
is
the
shit
that
I'm
all
about
though
Это
то
дерьмо,
в
котором
я
весь,
хотя
Out
of
this
world,
yeah
I'm
out
of
this
house
though
Вне
этого
мира,
да,
я
ухожу
из
этого
дома,
хотя
I'm
out
of
bounds,
going
through
every
round
though
Я
нахожусь
за
пределами
дозволенного,
проходя
каждый
раунд,
хотя
I'll
be
so
late
to
all
of
my
birthdays
Я
так
опоздаю
на
все
свои
дни
рождения
But
they'll
keep
me
safe,
yeah
they'll
feed
me
sane
pills
Но
они
будут
охранять
меня,
да,
они
будут
кормить
меня
нормальными
таблетками.
In
the
worst
case
scenario
В
наихудшем
случае
I'll
only
take
like
8 every
Thursday
Я
буду
принимать
только
около
8 каждый
четверг
And
they'll
peak
and
prey
on
all
of
my
brain
cells
И
они
достигнут
пика
и
будут
охотиться
на
все
клетки
моего
мозга
It
ain't
the
worst
case
scenario
Это
не
самый
худший
сценарий
I
pull
up
and
I
get
it,
I
get
descended
Я
подъезжаю
и
получаю
это,
я
спускаюсь
I
feel
like
everyone
is
thinking
I'm
ascended
Я
чувствую,
что
все
думают,
что
я
вознесся
But
I'm
distended,
I
need
to
end
this
Но
я
раздут,
мне
нужно
покончить
с
этим
I'm
on
another
planet,
I
feel
like
granite,
I
wanna
break
the
habit
Я
на
другой
планете,
я
чувствую
себя
как
гранит,
я
хочу
избавиться
от
этой
привычки
Wanna
smack
it,
I'm
talking
bout
the
gas
hit
Хочу
врезать
по
нему,
я
говорю
о
сбросе
газа.
I
feel
the
crack
in
my
back
and
I
feel
the
panic
Я
чувствую,
как
трещит
моя
спина,
и
я
чувствую
панику
I'm
a
manic
if
I
don't
get
my
package
Я
становлюсь
маньяком,
если
не
получаю
свою
посылку
I
feel
like
I'm
an
addict
I
can't
control
my
habits
Я
чувствую
себя
наркоманкой,
я
не
могу
контролировать
свои
привычки
Put
me
down,
pour
it
my
mouth
like
I'm
a
fountain
Опусти
меня,
влей
это
мне
в
рот,
как
будто
я
фонтан.
Imma
drink
it
up
until
I
see
my
vision
bouncing
Я
буду
пить
это
до
тех
пор,
пока
не
увижу,
как
мое
зрение
проясняется.
It's
astounding
how
I
panic
when
I
blast
it
Поразительно,
как
я
паникую,
когда
взрываю
его
But
I
can
get
a
hammock
and
plan
out
when
imma
gas
it
Но
я
могу
достать
гамак
и
спланировать,
когда
я
его
заправлю
Don't
get
blackened,
but
when
I
smoke
I
feel
elastic
Не
чернеет,
но
когда
я
курю,
я
чувствую
себя
эластичным
Get
to
spazzing
feel
like
my
legs
are
plastic
Начинаю
сводить
с
ума,
чувствую,
что
мои
ноги
из
пластика
I'm
just
packing,
I'll
get
up
in
a
second
Я
просто
собираю
вещи,
я
встану
через
секунду
I
gotta
smoke
this
bowl
and
wait
until
I'm
panicked
Я
должен
выкурить
эту
миску
и
подождать,
пока
меня
не
охватит
паника.
I'll
be
so
late
to
all
of
my
birthdays
Я
так
опоздаю
на
все
свои
дни
рождения
But
they'll
keep
me
safe,
yeah
they'll
feed
me
sane
pills
Но
они
будут
охранять
меня,
да,
они
накормят
меня
нормальными
таблетками.
In
the
worst
case
scenario
В
худшем
случае
I'll
only
take
like
8 every
Thursday
Я
буду
принимать
только
около
8 каждый
четверг
And
they'll
peak
and
prey
on
all
of
my
brain
cells
И
они
достигнут
пика
и
будут
охотиться
на
все
клетки
моего
мозга
It
ain't
the
worst
case
scenario
Это
не
самый
худший
сценарий
I'll
be
so
late
to
all
of
my
birthdays
Я
так
опоздаю
на
все
свои
дни
рождения
But
they'll
keep
me
safe,
yeah
they'll
feed
me
sane
pills
Но
они
будут
охранять
меня,
да,
они
накормят
меня
нормальными
таблетками.
In
the
worst
case
scenario
В
наихудшем
случае
I'll
only
take
like
8 every
Thursday
Я
буду
принимать
только
около
8 каждый
четверг
And
they'll
peak
and
prey
on
all
of
my
brain
cells
И
они
достигнут
пика
и
будут
охотиться
на
все
клетки
моего
мозга
It
ain't
the
worst
case
scenario
Это
не
самый
худший
сценарий
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Zero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.