Текст и перевод песни Clutch Cabin feat. grendelsjourney, wtvrZERO & yourfriendjuls - Frank Gecs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doc
giving
me
a
notion
to
produce
emotion
Доктор
внушает
мне
мысль
выражать
эмоции,
I
was
so
hopeless,
stuck
in
psychosis
А
я
был
таким
безнадежным,
застрявшим
в
психозе.
I'm
so
healthy
taking
pills
for
my
dinner
Я
такой
здоровый,
принимаю
таблетки
за
ужином,
Is
it
me
or
are
these
jeans
getting
bigger
Это
я
или
эти
джинсы
стали
больше?
Starting
to
feel
like
I'm
over
my
head
Начинаю
чувствовать,
что
это
выше
моего
понимания,
I
can't
forget
bout
the
girl
that
I
married
Не
могу
забыть
о
девушке,
на
которой
женился.
Still
a
patient,
but
I'm
not
in
that
bed
Все
еще
пациент,
но
я
не
в
той
постели,
Life
is
a
trip
and
I'm
still
getting
carried
Жизнь
- это
путешествие,
и
меня
все
еще
несут
по
течению.
Now
I
been
running
round
down
the
patient
hall
Теперь
я
бегаю
по
коридору
для
пациентов,
I
hate
this
cough
Ненавижу
этот
кашель.
Aching
like
crazy,
naked
with
my
apron
off
Всё
ужасно
болит,
я
голый,
без
фартука.
This
ain't
my
fault,
yeah
yeah
Это
не
моя
вина,
да,
да.
My
mind
is
a
grave
garden
Мой
разум
- это
кладбищенский
сад.
Fuck,
well
pardon
my
french
Блин,
ну
прости
за
мой
французский,
But
I
cannot
say
anything
scaring,
man
Но
я
не
могу
говорить
ничего
пугающего,
мужик.
I
hate
wearing
orange
and
red
Ненавижу
носить
оранжевый
и
красный,
And
I'm
in
my
head,
got
a
cozy
ass
couch
though
И
я
в
своей
голове,
но
зато
у
меня
есть
уютный
диван.
This
is
the
shit
that
I'm
all
about
though
Вот
дерьмо,
которым
я
занимаюсь.
Out
of
this
world,
yeah
I'm
out
of
this
house
though
Вне
этого
мира,
да,
я
вне
этого
дома.
I'm
out
of
bounds,
going
through
every
round
though
Я
за
пределами,
прохожу
каждый
раунд.
I'll
be
so
late
to
all
of
my
birthdays
Я
так
опоздаю
на
все
свои
дни
рождения,
But
they'll
keep
me
safe,
yeah
they'll
feed
me
sane
pills
Но
они
позаботятся
обо
мне,
да,
они
будут
кормить
меня
таблетками
для
здравомыслия.
In
the
worst
case
scenario
В
худшем
случае,
I'll
only
take
like
8 every
Thursday
Я
буду
принимать
всего
8 штук
каждый
четверг.
And
they'll
peak
and
prey
on
all
of
my
brain
cells
И
они
достигнут
пика
и
будут
охотиться
на
все
мои
клетки
мозга.
It
ain't
the
worst
case
scenario
Это
не
худший
сценарий.
I
pull
up
and
I
get
it,
I
get
descended
Я
подъезжаю
и
получаю
это,
я
получаю
облегчение.
I
feel
like
everyone
is
thinking
I'm
ascended
Мне
кажется,
все
думают,
что
я
вознесся,
But
I'm
distended,
I
need
to
end
this
Но
я
раздут,
мне
нужно
покончить
с
этим.
I'm
on
another
planet,
I
feel
like
granite,
I
wanna
break
the
habit
Я
на
другой
планете,
я
чувствую
себя
гранитом,
я
хочу
бросить
эту
привычку.
Wanna
smack
it,
I'm
talking
bout
the
gas
hit
Хочу
прихлопнуть
это,
я
говорю
о
выбросе
газа.
I
feel
the
crack
in
my
back
and
I
feel
the
panic
Я
чувствую
треск
в
спине,
и
я
чувствую
панику.
I'm
a
manic
if
I
don't
get
my
package
Я
маньяк,
если
не
получу
свою
дозу.
I
feel
like
I'm
an
addict
I
can't
control
my
habits
Мне
кажется,
я
наркоман,
я
не
могу
контролировать
свои
привычки.
Put
me
down,
pour
it
my
mouth
like
I'm
a
fountain
Уложи
меня,
влей
это
мне
в
рот,
как
будто
я
фонтан.
Imma
drink
it
up
until
I
see
my
vision
bouncing
Я
буду
пить,
пока
не
увижу,
как
мое
зрение
скачет.
It's
astounding
how
I
panic
when
I
blast
it
Поразительно,
как
я
паникую,
когда
взрываю
его.
But
I
can
get
a
hammock
and
plan
out
when
imma
gas
it
Но
я
могу
взять
гамак
и
спланировать,
когда
я
его
взорву.
Don't
get
blackened,
but
when
I
smoke
I
feel
elastic
Не
почерней,
но
когда
я
курю,
я
чувствую
себя
эластичным.
Get
to
spazzing
feel
like
my
legs
are
plastic
Начинаю
дергаться,
такое
чувство,
что
мои
ноги
из
пластмассы.
I'm
just
packing,
I'll
get
up
in
a
second
Я
просто
собираюсь,
встану
через
секунду.
I
gotta
smoke
this
bowl
and
wait
until
I'm
panicked
Мне
нужно
выкурить
эту
чашу
и
ждать,
пока
не
начнется
паника.
I'll
be
so
late
to
all
of
my
birthdays
Я
так
опоздаю
на
все
свои
дни
рождения,
But
they'll
keep
me
safe,
yeah
they'll
feed
me
sane
pills
Но
они
позаботятся
обо
мне,
да,
они
будут
кормить
меня
таблетками
для
здравомыслия.
In
the
worst
case
scenario
В
худшем
случае,
I'll
only
take
like
8 every
Thursday
Я
буду
принимать
всего
8 штук
каждый
четверг.
And
they'll
peak
and
prey
on
all
of
my
brain
cells
И
они
достигнут
пика
и
будут
охотиться
на
все
мои
клетки
мозга.
It
ain't
the
worst
case
scenario
Это
не
худший
сценарий.
I'll
be
so
late
to
all
of
my
birthdays
Я
так
опоздаю
на
все
свои
дни
рождения,
But
they'll
keep
me
safe,
yeah
they'll
feed
me
sane
pills
Но
они
позаботятся
обо
мне,
да,
они
будут
кормить
меня
таблетками
для
здравомыслия.
In
the
worst
case
scenario
В
худшем
случае,
I'll
only
take
like
8 every
Thursday
Я
буду
принимать
всего
8 штук
каждый
четверг.
And
they'll
peak
and
prey
on
all
of
my
brain
cells
И
они
достигнут
пика
и
будут
охотиться
на
все
мои
клетки
мозга.
It
ain't
the
worst
case
scenario
Это
не
худший
сценарий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Zero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.