Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Died
in
my
sleep
last
night
Bin
letzte
Nacht
in
meinem
Schlaf
gestorben
I
can't
really
love,
gotta
leave
last
flight
Ich
kann
nicht
wirklich
lieben,
muss
den
letzten
Flug
nehmen
And
I
don't
really
eat,
felt
death
in
my
dreams
last
night
Und
ich
esse
nicht
wirklich,
fühlte
den
Tod
in
meinen
Träumen
letzte
Nacht
It
only
seems
right,
it
only
seems
like
Es
scheint
nur
richtig,
es
scheint
nur
so
Yeah,
been
living
5 weeks
in
a
minute
Ja,
lebe
5 Wochen
in
einer
Minute
Spent
35
days
just
sitting
in
the
kitchen
Habe
35
Tage
nur
in
der
Küche
gesessen
How
can
it
be
that
I'm
meant
to
be
mentally
missing
Wie
kann
es
sein,
dass
ich
dazu
bestimmt
bin,
geistig
abwesend
zu
sein
Rent
is
due
this
instant,
parked
my
heart
and
got
a
ticket
Miete
ist
sofort
fällig,
habe
mein
Herz
geparkt
und
einen
Strafzettel
bekommen
Can't
start,
when
will
I
Kann
nicht
anfangen,
wann
werde
ich
Finish
my
ride
home
Meine
Heimfahrt
beenden
Driving
with
my
eyes
closed
Fahre
mit
geschlossenen
Augen
And
I
don't
wanna
die
slow,
I'm
way
too
prideful
Und
ich
will
nicht
langsam
sterben,
dafür
bin
ich
viel
zu
stolz
I'll
decide
when
tide's
low
Ich
entscheide,
wann
die
Flut
niedrig
ist
And
I'll
go
swimming
30
feet
deep
Und
ich
werde
30
Fuß
tief
schwimmen
gehen
Screaming
at
a
world
that
doesn't
need
me
Eine
Welt
anschreien,
die
mich
nicht
braucht
The
second
wave
is
coming,
another
day
of
numbing
Die
zweite
Welle
kommt,
ein
weiterer
Tag
der
Betäubung
I'm
sorry
to
my
lungs,
they
ain't
breathing
Es
tut
mir
leid
für
meine
Lungen,
sie
atmen
nicht
They
ain't
breathing
Sie
atmen
nicht
Yeah,
life
been
glorified,
I
feel
mortified
to
meet
me
Ja,
das
Leben
wurde
verherrlicht,
ich
bin
entsetzt,
mich
zu
treffen
Fell
in
love,
now
I'm
horrified
just
to
be
me
Habe
mich
verliebt,
jetzt
bin
ich
entsetzt,
nur
ich
selbst
zu
sein
And
I'm
so
sure
if
I
was
borderline
Und
ich
bin
mir
so
sicher,
wenn
ich
grenzwertig
wäre
You'd
have
no
worries
on
when
to
get
up,
fortify,
and
leave
me
Du
hättest
keine
Sorgen,
wann
du
aufstehen,
dich
stärken
und
mich
verlassen
sollst
Pour
more,
I'm
tired,
four
more
and
I'm
wired
Gieß
mehr
ein,
ich
bin
müde,
vier
mehr
und
ich
bin
aufgeputscht
Last
piece
to
the
puzzle,
shakes
in
my
voice
go
and
get
me
higher
Das
letzte
Puzzleteil,
Zittern
in
meiner
Stimme,
bringt
mich
höher
And
I
can't
feel
my
hands
turn
cold,
I'm
a
motherfucking
ice
box
Und
ich
kann
meine
Hände
nicht
fühlen,
sie
werden
kalt,
ich
bin
eine
verdammte
Eisbox
Mr.
Fantastic,
I
feel
fake,
I
feel
plastic
just
like
fox
Mr.
Fantastic,
ich
fühle
mich
unecht,
ich
fühle
mich
plastisch
an,
genau
wie
Fox
These
dogs
days,
yeah,
they
just
eat
me
up
Diese
Hundstage,
ja,
sie
fressen
mich
einfach
auf
Every
day's
more
blurred,
I
roll
a
j
and
beat
me
up
Jeder
Tag
ist
verschwommener,
ich
drehe
einen
Joint
und
schlage
mich
selbst
Cuz
I
got
brain
trauma
from
insane
drama
Weil
ich
ein
Gehirntrauma
von
wahnsinnigem
Drama
habe
You
can't
take
names,
no
you
can't
take
commas
Du
kannst
keine
Namen
annehmen,
nein,
du
kannst
keine
Kommas
annehmen
And
you
can't
stay
or
imma
get
nauseous
Und
du
kannst
nicht
bleiben,
oder
mir
wird
übel
Imma
call
bosses,
imma
call
Boston
Ich
werde
meine
Chefs
anrufen,
ich
werde
Boston
anrufen
Now
I'm
speeding
wicked
down
35
Jetzt
rase
ich
verdammt
schnell
auf
der
35
Taking
a
time
lapse
of
the
century
Mache
eine
Zeitrafferaufnahme
des
Jahrhunderts
Chew
me
up,
and
spit
me
out
Kau
mich
durch
und
spuck
mich
aus
It's
still
gon
go
down
how
it's
meant
to
be
Es
wird
immer
noch
so
laufen,
wie
es
sein
soll
I'm
surrounded
by
friends,
but
I
live
with
my
enemies
Ich
bin
von
Freunden
umgeben,
aber
ich
lebe
mit
meinen
Feinden
Dark
matter
with
negative
energy
Dunkle
Materie
mit
negativer
Energie
My
veins
knew
the
blood
you
were
sending
me
Meine
Venen
kannten
das
Blut,
das
du
mir
geschickt
hast
You
stay
gooped
up
on
what
you
pretend
to
be
Du
bleibst
auf
dem
hängen,
was
du
vorgibst
zu
sein
I'm
on
my
ride
home
Ich
bin
auf
meiner
Heimfahrt
Driving
with
my
eyes
closed
Fahre
mit
geschlossenen
Augen
And
I
don't
wanna
die
slow,
I'm
way
too
prideful
Und
ich
will
nicht
langsam
sterben,
dafür
bin
ich
viel
zu
stolz
I'll
decide
when
tide's
low
Ich
entscheide,
wann
die
Flut
niedrig
ist
And
I'll
go
swimming
30
feet
deep
Und
ich
werde
30
Fuß
tief
schwimmen
gehen
Screaming
at
a
world
that
doesn't
need
me
Eine
Welt
anschreien,
die
mich
nicht
braucht
The
second
wave
is
coming,
another
day
of
numbing
Die
zweite
Welle
kommt,
ein
weiterer
Tag
der
Betäubung
I'm
sorry
to
my
lungs,
they
ain't
breathing
Es
tut
mir
leid
für
meine
Lungen,
sie
atmen
nicht
I'm
on
my
ride
home
Ich
bin
auf
meiner
Heimfahrt
Driving
with
my
eyes
closed
Fahre
mit
geschlossenen
Augen
And
I
don't
wanna
die
slow,
I'm
way
too
prideful
Und
ich
will
nicht
langsam
sterben,
dafür
bin
ich
viel
zu
stolz
I'll
decide
when
tide's
low
Ich
entscheide,
wann
die
Flut
niedrig
ist
And
I'll
go
swimming
30
feet
deep
Und
ich
werde
30
Fuß
tief
schwimmen
gehen
Screaming
at
a
world
that
doesn't
need
me
Eine
Welt
anschreien,
die
mich
nicht
braucht
The
second
wave
is
coming,
another
day
of
numbing
Die
zweite
Welle
kommt,
ein
weiterer
Tag
der
Betäubung
I'm
sorry
to
my
lungs,
they
ain't
breathing
Es
tut
mir
leid
für
meine
Lungen,
sie
atmen
nicht
Yeah,
I'm
on
my
Ja,
ich
bin
auf
meiner
I'm
on
my
Ich
bin
auf
meiner
I'm
on
my
Ich
bin
auf
meiner
I'm
on
my
bullshit
now,
I've
never
been
sober
Ich
bin
jetzt
auf
meinem
Scheiß,
ich
war
noch
nie
nüchtern
Never
knew
I'd
be
working
side
by
side
with
a
casket
closer
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Seite
an
Seite
mit
einem
Sarg-Schließer
arbeiten
würde
Can't
even
get
into
my
clothes
without
falling
over
Kann
nicht
mal
in
meine
Kleider
schlüpfen,
ohne
umzufallen
I
need
to
speak
with
the
owner,
I
fiend
for
weed
like
a
stoner
Ich
muss
mit
dem
Besitzer
sprechen,
ich
giere
nach
Gras
wie
ein
Kiffer
I
don't
wanna
go
down,
go
down
this
road
Ich
will
nicht
untergehen,
diesen
Weg
untergehen
I
don't
wanna
know
how,
know
how
you
stole
Ich
will
nicht
wissen,
wie,
wissen,
wie
du
gestohlen
hast
My
heart
from
the
cage,
got
a
blade
like
a
bandit
Mein
Herz
aus
dem
Käfig,
hast
eine
Klinge
wie
ein
Bandit
So
far
from
my
place,
I
can't
stay,
I
can't
stand
it
So
weit
weg
von
meinem
Platz,
ich
kann
nicht
bleiben,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Imma
go
panic,
I
don't
know
what
a
plan
is
Ich
werde
panisch,
ich
weiß
nicht,
was
ein
Plan
ist
Imma
go
manic,
I
don't
know
how
to
manage
Ich
werde
manisch,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
damit
umgehen
soll
I'm
outta
amo,
I
can't
deal
with
the
damage
Mir
geht
die
Munition
aus,
ich
kann
mit
dem
Schaden
nicht
umgehen
I
can't
handle
all
of
the
healing,
all
of
feeling
it
just
cancels
yeah
Ich
kann
die
ganze
Heilung
nicht
ertragen,
das
ganze
Fühlen
löscht
es
einfach
aus,
ja
I
don't
love
myself,
I
don't
trust
nobody
else
to
Ich
liebe
mich
selbst
nicht,
ich
traue
niemand
anderem,
dass
er
es
tut
I
don't
wanna
go
to
hell,
but
I
don't
want
nobody's
help
through
it
all
Ich
will
nicht
in
die
Hölle,
aber
ich
will
niemandes
Hilfe
dabei
I
don't
love
myself,
I
don't
trust
nobody
else
to
Ich
liebe
mich
selbst
nicht,
ich
traue
niemand
anderem,
dass
er
es
tut
I
don't
wanna
go
to
hell,
but
I
don't
want
nobody's
help
through
it
all
Ich
will
nicht
in
die
Hölle,
aber
ich
will
niemandes
Hilfe
dabei
I
don't
love
myself,
I
don't
trust
nobody
else
to
Ich
liebe
mich
selbst
nicht,
ich
traue
niemand
anderem,
dass
er
es
tut
I
don't
wanna
go
to
hell,
but
I
don't
want
nobody's
help
Ich
will
nicht
in
die
Hölle,
aber
ich
will
niemandes
Hilfe
I'm
on
my
ride
home
Ich
bin
auf
meiner
Heimfahrt
Driving
with
my
eyes
closed
Fahre
mit
geschlossenen
Augen
And
I
don't
wanna
die
slow,
I'm
way
too
prideful
Und
ich
will
nicht
langsam
sterben,
dafür
bin
ich
viel
zu
stolz
I'll
decide
when
tide's
low
Ich
entscheide,
wann
die
Flut
niedrig
ist
And
I'll
go
swimming
30
feet
deep
Und
ich
werde
30
Fuß
tief
schwimmen
gehen
Screaming
at
a
world
that
doesn't
need
me
Eine
Welt
anschreien,
die
mich
nicht
braucht
Second
wave
is
coming,
another
day
of
numbing
Die
zweite
Welle
kommt,
ein
weiterer
Tag
der
Betäubung
I'm
sorry
to
my
lungs,
they
ain't
breathing
Es
tut
mir
leid
für
meine
Lungen,
sie
atmen
nicht
They
ain't
breathing
Sie
atmen
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Hillmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.