Clutch Cabin - goodbye - перевод текста песни на немецкий

goodbye - Clutch Cabinперевод на немецкий




goodbye
Lebewohl
I think I'm losing it like right now
Ich glaube, ich verliere gerade den Verstand
I can't keep my mind off you
Ich kann meine Gedanken nicht von dir abwenden
I know that that's you when the lights out
Ich weiß, dass du es bist, wenn die Lichter ausgehen
Crazy to think that I idolized you
Verrückt zu denken, dass ich dich vergöttert habe
Hard to pipe down, you know I try to
Schwer, leise zu sein, du weißt, ich versuche es
But I feel stuck in time
Aber ich fühle mich in der Zeit festgefahren
I really fucking hate when I'm lied to
Ich hasse es wirklich, wenn ich angelogen werde
And now I feel numb inside
Und jetzt fühle ich mich innerlich taub
Told mom that I don't like life
Habe Mama gesagt, dass ich das Leben nicht mag
Cried talking about suicide
Habe geweint und über Selbstmord gesprochen
Can't get over you, it's so overdue
Kann nicht über dich hinwegkommen, es ist so überfällig
I would overdose, but can't fall in line
Ich würde eine Überdosis nehmen, aber kann mich nicht fügen
Can't follow my father, how sad is that
Kann meinem Vater nicht folgen, wie traurig ist das
Can't drown in the water, hang like a plaque
Kann nicht im Wasser ertrinken, hänge wie eine Plakette
Screaming "I can't manage that"
Schreie "Ich kann das nicht bewältigen"
No healing, but the fam in tact and I'll stand for that
Keine Heilung, aber die Familie ist intakt und dafür stehe ich ein
Cuz we are broken
Denn wir sind gebrochen
We were chosen
Wir wurden auserwählt
To take the thorns with the roses in this
Die Dornen mit den Rosen in diesem zu nehmen
Sour life
Sauren Leben
You can go get the fuck
Du kannst dich verdammt nochmal
Right out of my
Aus meinem
Sour life
Sauren Leben
I never feel enough
verpissen. Ich fühle mich nie genug
I never feel enough
Ich fühle mich nie genug
I was fucked up since the moment that I called on you
Ich war am Arsch, seit dem Moment, als ich dich anrief
I still won't take meds to give my head a little bit of auto tune
Ich werde immer noch keine Medikamente nehmen, um meinem Kopf ein wenig Autotune zu geben
Tell me what else I oughta do
Sag mir, was ich sonst tun soll
These thoughts could really use a song or two
Diese Gedanken könnten wirklich ein oder zwei Lieder gebrauchen
But I've been putting them all on mute
Aber ich habe sie alle stummgeschaltet
And I can't speak cuz my jaw's on loose
Und ich kann nicht sprechen, weil mein Kiefer locker ist
My life came all unglued and now I'm fucked up
Mein Leben hat sich aufgelöst und jetzt bin ich am Ende
I've been asking strangers to take my baggage
Ich habe Fremde gebeten, mein Gepäck zu nehmen
Is this the man that you raised in havoc
Ist das der Mann, den du im Chaos großgezogen hast
Five people living in a motherfucking package
Fünf Leute, die in einem verdammten Paket leben
Life has felt like July Sandy Hook traffic
Das Leben hat sich angefühlt wie der Sandy-Hook-Verkehr im Juli
I been in the bed with no sheets to lie on
Ich lag im Bett ohne Laken zum Draufliegen
Trigger on the hill that I thought I woulda died on
Abzug am Hügel, von dem ich dachte, ich würde sterben
Maybe these bygones could've been bygones
Vielleicht hätten diese vergangenen Dinge vergangen sein können
I lingered on loose ends, but I guess the tie's gone
Ich verweilte bei losen Enden, aber ich schätze, die Verbindung ist weg, Schätzchen.
I guess my time's gone
Ich schätze, meine Zeit ist abgelaufen
Bleach on the brain got my eyes crossed
Bleichmittel im Gehirn hat meine Augen verdreht
Wonder who I'd really rely on
Frage mich, auf wen ich mich wirklich verlassen könnte
Who's gonna leave the light on
Wer wird das Licht anlassen
I said who's gonna leave the light on for me
Ich sagte, wer wird das Licht für mich anlassen
Cuz we are broken
Denn wir sind gebrochen
We were chosen
Wir wurden auserwählt
To take the thorns with the roses in this
Die Dornen mit den Rosen in diesem zu nehmen
Sour life
Sauren Leben
You can go get the fuck
Du kannst dich verdammt nochmal
Right out of my
Aus meinem
Sour life
Sauren Leben
I never feel enough
verpissen. Ich fühle mich nie genug
For these people in my
Für diese Leute in meinem
Sour life
Sauren Leben
You can go get the fuck
Du kannst dich verdammt nochmal
Right out of my
Aus meinem
Sour life
Sauren Leben
I never feel enough
verpissen. Ich fühle mich nie genug
I never feel enough
Ich fühle mich nie genug





Авторы: Robert Hillmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.