Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
so
hard
to
be
different
after
all
Es
ist
doch
gar
nicht
so
schwer,
anders
zu
sein
It's
not
so
hard
to
be
different
after
all
Es
ist
doch
gar
nicht
so
schwer,
anders
zu
sein
All
of
my
dawgs
at
the
door
Alle
meine
Jungs
sind
an
der
Tür
Feel
like
I've
been
here
before
Fühle
mich,
als
wäre
ich
schon
mal
hier
gewesen
Calling
me
pressing
ignore
Du
rufst
mich
an,
ich
drücke
auf
Ignorieren
I
don't
want
less
gimme
more
Ich
will
nicht
weniger,
gib
mir
mehr
Potion
got
me
me
moving
slow
Der
Trank
lässt
mich
langsam
werden
Got
me
tryna
break
the
code
Bringt
mich
dazu,
den
Code
zu
knacken
Caught
up
in
my
own
damn
zone
Gefangen
in
meiner
eigenen
verdammten
Zone
Blowing
bout
an
eighth
of
smoke
Blase
ungefähr
ein
Achtel
Rauch
All
of
my
dawgs
at
the
door
Alle
meine
Jungs
sind
an
der
Tür
Feel
like
I've
been
here
before
Fühle
mich,
als
wäre
ich
schon
mal
hier
gewesen
Calling
me
pressing
ignore
Du
rufst
mich
an,
ich
drücke
auf
Ignorieren
I
don't
want
less
gimme
more
Ich
will
nicht
weniger,
gib
mir
mehr
Potion
got
me
me
moving
slow
Der
Trank
lässt
mich
langsam
werden
Got
me
tryna
break
the
code
Bringt
mich
dazu,
den
Code
zu
knacken
Caught
up
in
my
own
damn
zone
Gefangen
in
meiner
eigenen
verdammten
Zone
Blowing
bout
an
eighth
of
smoke
Blase
ungefähr
ein
Achtel
Rauch
Earn
all
the
stripes
on
my
jacket
Verdiene
alle
Streifen
auf
meiner
Jacke
Call
up
the
people,
bringing
masses
Rufe
die
Leute
an,
bringe
die
Massen
The
team
got
a
creed
like
assassins
Das
Team
hat
ein
Credo
wie
Assassinen
Hit
missions
I'm
bringing
the
bag
in
Erledige
Missionen,
ich
bringe
die
Beute
rein
Don't
ask
how
I'm
doing
I'm
boolin'
Frag
nicht,
wie
es
mir
geht,
mir
geht's
gut
I'm
wavy
show
you
where
the
pool
is
Ich
bin
entspannt,
zeige
dir,
wo
der
Pool
ist
In
the
paint
like
I'm
Harden
I'm
hoopin'
Im
Strafraum,
als
wäre
ich
Harden,
ich
werfe
Körbe
No
stopping,
on
go
waving
dueces
Kein
Stoppen,
immer
weiter,
winke
zum
Abschied
Tell
me
something
Sag
mir
etwas
Tell
me
nothing
Sag
mir
nichts
I'm
outspoken
Ich
bin
direkt
You
wanna
fit
in
with
the
team
Du
willst
zum
Team
passen
Decisions
as
hard
as
it
seems
Entscheidungen,
so
schwer
sie
auch
scheinen
Telling
you
shit
you
believe
Ich
sage
dir
Dinge,
die
du
glaubst
Bet
you
get
caught
in
the
plans
and
the
schemes
Wette,
du
verfängst
dich
in
den
Plänen
und
Intrigen
Chasing
get
slumped
off
the
ZZ's
Jage,
werde
betäubt
von
den
ZZ's
They
trying
so
hard
just
to
be
me
Sie
versuchen
so
sehr,
wie
ich
zu
sein
See
all
they
faces
they
gleaming
Sehe
all
ihre
Gesichter,
sie
strahlen
I'm
different
so
it's
harder
to
feel
me
Ich
bin
anders,
also
ist
es
schwerer,
mich
zu
fühlen
It's
not
so
hard
to
be
different
after
all
Es
ist
doch
gar
nicht
so
schwer,
anders
zu
sein
All
of
my
dawgs
at
the
door
Alle
meine
Jungs
sind
an
der
Tür
Feel
like
I've
been
here
before
Fühle
mich,
als
wäre
ich
schon
mal
hier
gewesen
Calling
me
pressing
ignore
Du
rufst
mich
an,
ich
drücke
auf
Ignorieren
I
don't
want
less
gimme
more
Ich
will
nicht
weniger,
gib
mir
mehr
Potion
got
me
me
moving
slow
Der
Trank
lässt
mich
langsam
werden
Got
me
tryna
break
the
code
Bringt
mich
dazu,
den
Code
zu
knacken
Caught
up
in
my
own
damn
zone
Gefangen
in
meiner
eigenen
verdammten
Zone
Blowing
bout
an
eighth
of
smoke
Blase
ungefähr
ein
Achtel
Rauch
All
of
my
dawgs
at
the
door
Alle
meine
Jungs
sind
an
der
Tür
Feel
like
I've
been
here
before
Fühle
mich,
als
wäre
ich
schon
mal
hier
gewesen
Calling
me
pressing
ignore
Du
rufst
mich
an,
ich
drücke
auf
Ignorieren
I
don't
want
less
gimme
more
Ich
will
nicht
weniger,
gib
mir
mehr
Potion
got
me
me
moving
slow
Der
Trank
lässt
mich
langsam
werden
Got
me
tryna
break
the
code
Bringt
mich
dazu,
den
Code
zu
knacken
Caught
up
in
my
own
damn
zone
Gefangen
in
meiner
eigenen
verdammten
Zone
Blowing
bout
an
eighth
of
smoke
Blase
ungefähr
ein
Achtel
Rauch
Caught
in
the
fire
cause
X
marks
the
spot
Gefangen
im
Feuer,
denn
X
markiert
den
Punkt
Keeping
my
distance,
they
capping
a
lot
Halte
Abstand,
sie
übertreiben
sehr
I'm
drippin'
so
much,
catch
me
at
the
docks
Ich
bin
so
stylisch,
triff
mich
an
den
Docks
Wavy
as
fuck,
from
the
head
to
my
socks
Unglaublich
lässig,
vom
Kopf
bis
zu
den
Socken
Catching
my
chick
on
the
backend
Erwische
mein
Mädchen
im
Backend
Revving
your
engine
get
lapped
quick
Du
gibst
Gas,
wirst
aber
schnell
überrundet
Walk
on
the
moon,
you
could
only
imagine
Auf
dem
Mond
laufen,
du
könntest
es
dir
nur
vorstellen
Suited
up
yea
and
I'm
loving
the
fabrics
Gut
gekleidet,
ja,
und
ich
liebe
die
Stoffe
You
are
too
loud
and
you
talking
a
lot
Du
bist
zu
laut
und
redest
zu
viel
I
am
low
key
and
I'm
hitting
my
spot
Ich
bin
zurückhaltend
und
treffe
genau
meinen
Punkt
You
about
drama
and
I
don't
want
that
Du
stehst
auf
Drama,
und
das
will
ich
nicht
Catching
my
vibes
I'm
alone
on
the
map
Fange
meine
Vibes
ein,
ich
bin
allein
auf
der
Karte
The
difference
is
different
Der
Unterschied
ist
anders
The
visions
is
visions
Die
Visionen
sind
Visionen
The
visions
so
different
and
I'm
a
magician
Die
Visionen
sind
so
anders,
und
ich
bin
ein
Magier
Drifting
along
with
my
feet
in
the
river
Treibe
dahin,
mit
meinen
Füßen
im
Fluss
Can't
stand
in
the
heat,
so
I'm
burning
up
bridges
Kann
die
Hitze
nicht
ertragen,
also
verbrenne
ich
Brücken
Dosing
affecting
my
breathing
Die
Dosierung
beeinflusst
meine
Atmung
Transits
I
move,
keep
on
speeding
Übergänge,
ich
bewege
mich,
fahre
immer
schneller
Fast
forward
thru
all
of
the
seasons
Spule
durch
alle
Jahreszeiten
vor
They
doing
too
much
to
get
even
Sie
tun
zu
viel,
um
gleichzuziehen
It's
not
so
hard
to
be
different
after
all
Es
ist
doch
gar
nicht
so
schwer,
anders
zu
sein
All
of
my
dawgs
at
the
door
Alle
meine
Jungs
sind
an
der
Tür
Feel
like
I've
been
here
before
Fühle
mich,
als
wäre
ich
schon
mal
hier
gewesen
Calling
me
pressing
ignore
Du
rufst
mich
an,
ich
drücke
auf
Ignorieren
I
don't
want
less
gimme
more
Ich
will
nicht
weniger,
gib
mir
mehr
Potion
got
me
me
moving
slow
Der
Trank
lässt
mich
langsam
werden
Got
me
tryna
break
the
code
Bringt
mich
dazu,
den
Code
zu
knacken
Caught
up
in
my
own
damn
zone
Gefangen
in
meiner
eigenen
verdammten
Zone
Blowing
bout
an
eighth
of
smoke
Blase
ungefähr
ein
Achtel
Rauch
All
of
my
dawgs
at
the
door
Alle
meine
Jungs
sind
an
der
Tür
Feel
like
I've
been
here
before
Fühle
mich,
als
wäre
ich
schon
mal
hier
gewesen
Calling
me
pressing
ignore
Du
rufst
mich
an,
ich
drücke
auf
Ignorieren
I
don't
want
less
gimme
more
Ich
will
nicht
weniger,
gib
mir
mehr
Potion
got
me
me
moving
slow
Der
Trank
lässt
mich
langsam
werden
Got
me
tryna
break
the
code
Bringt
mich
dazu,
den
Code
zu
knacken
Caught
up
in
my
own
damn
zone
Gefangen
in
meiner
eigenen
verdammten
Zone
Blowing
bout
an
eighth
of
smoke
Blase
ungefähr
ein
Achtel
Rauch
When
your
backs
against
the
wall
Wenn
dein
Rücken
zur
Wand
steht
This
mean
you
gotta
keep
going
Das
bedeutet,
du
musst
weitermachen
We
all
blessed
Wir
sind
alle
gesegnet
We
all
here
for
a
reason
Wir
sind
alle
aus
einem
bestimmten
Grund
hier
Thank
you
for
listening
Danke
fürs
Zuhören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.