Текст и перевод песни Clutch - 24 Earth Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24 Earth Years
24 Земных Года
I
don′t
know,
but
I've
been
told
I′m
about
twenty-four
Earth
years
old.
Не
знаю,
милая,
но
мне
говорили,
что
мне
около
двадцати
четырех
земных
лет.
And
come
my
next
birthday
it'll
be
a
quarter
century.
И
в
мой
следующий
день
рождения
исполнится
четверть
века.
I
don't
know,
but
I
have
heard
a
gnome
from
the
old
world
say
these
words,
Не
знаю,
родная,
но
я
слышал,
как
гном
из
старого
мира
произнес
эти
слова:
"Take
a
look
what
the
cat
dragged
in;
a
red
woodpecker
and
two
of
my
kin."
"Взгляни,
кого
принесла
кошка;
красного
дятла
и
двух
моих
родичей."
Back
in
1980,
we
played
the
AD&D.
В
далеком
1980-м
мы
играли
в
AD&D.
That
game
was
harder
than
the
Elfstones
of
Shanara.
Эта
игра
была
сложнее,
чем
"Эльфийские
камни
Шанары".
My
character
was
baffling,
a
druid,
wizard,
halfling.
Мой
персонаж
был
потрясающим:
друид,
волшебник,
полурослик.
On
top
of
that
he
was
master
of
psionic
powers.
Вдобавок
ко
всему,
он
владел
псионическими
способностями.
Bring
on
the
hordes,
we
have
the
sword
Вперед,
на
орды,
у
нас
есть
меч,
That
smote
the
Goblin
of
Gygaxnor.
Который
поразил
Гоблина
Гигакснора.
Pray
that
the
sisters
name
us
as
victors
Молись,
чтобы
сестры
нарекли
нас
победителями
Of
the
twenty
sided
die.
Двадцатигранного
кубика.
I
don′t
know,
but
I′ve
been
told
I'm
about
twenty-four
Earth
years
old.
Не
знаю,
любимая,
но
мне
говорили,
что
мне
около
двадцати
четырех
земных
лет.
And
come
my
next
birthday
it′ll
be
a
quarter
century.
И
в
мой
следующий
день
рождения
исполнится
четверть
века.
I
don't
know,
but
I
have
heard
a
gnome
from
the
old
world
say
these
words,
Не
знаю,
дорогая,
но
я
слышал,
как
гном
из
старого
мира
произнес
эти
слова:
"Take
a
look
what
the
cat
dragged
in;
a
dead
woodpecker
and
two
of
my
kin."
"Взгляни,
кого
принесла
кошка;
мертвого
дятла
и
двух
моих
родичей."
Long
ago
in
Middle
Earth
Давным-давно
в
Средиземье
A
man
could
measure
all
his
worth
Мужчина
мог
измерить
всю
свою
ценность
By
his
blade
and
by
his
staff,
Своим
клинком
и
своим
посохом,
And
by
the
runes
on
his
epitaph.
И
рунами
на
своей
эпитафии.
Go
mount
your
horse
and
ride
up
north
Садись
на
коня
и
скачи
на
север,
To
seek
the
Baron
of
the
Frozen
Berg.
Чтобы
найти
Барона
Замерзшей
Горы.
Ask
for
assistance
in
the
resistance
Проси
помощи
в
сопротивлении
Of
the
twenty
sided
die.
Двадцатигранному
кубику.
I
don′t
know,
but
I've
been
told
I′m
about
twenty-four
Earth
years
old.
Не
знаю,
красавица,
но
мне
говорили,
что
мне
около
двадцати
четырех
земных
лет.
And
come
my
next
birthday
it'll
be
a
quarter
century.
И
в
мой
следующий
день
рождения
исполнится
четверть
века.
I
don't
know,
but
I
have
heard
a
gnome
from
the
old
world
say
these
words,
Не
знаю,
милая
моя,
но
я
слышал,
как
гном
из
старого
мира
произнес
эти
слова:
"Take
a
look
what
the
cat
dragged
in;
a
dead
woodpecker
and
two
of
my
kin."
"Взгляни,
кого
принесла
кошка;
мертвого
дятла
и
двух
моих
родичей."
Saw
Mazes
and
Monsters,
Tom
Hanks
completely
bonkers.
Видел
"Лабиринты
и
Монстры",
Том
Хэнкс
совершенно
чокнутый.
He
spoke
what
he
doth
speaketh
in
Elizabethan.
Он
говорил
на
елизаветинском
английском.
Sad
lad,
he
really
couldn′t
handle
starting
from
scratch
on
the
very
first
level
Бедняга,
он
действительно
не
мог
справиться
с
началом
с
самого
первого
уровня,
But
he
died
the
death
of
a
warrior.
Но
он
умер
смертью
воина.
A
legend
grows
yearly
by
way
of
a
local
song.
Легенда
растет
год
от
года
благодаря
местной
песне.
The
bishop
and
castle
move
in
defense
of
pawns.
Слон
и
ладья
двигаются
на
защиту
пешек.
I′m
rolling,
I'm
tumbling
a
twenty
sided
die.
Я
бросаю,
я
кручу
двадцатигранный
кубик.
A
legend
grows
yearly
by
way
of
local
song.
Легенда
растет
год
от
года
благодаря
местной
песне.
I
don′t
know,
but
I've
been
told
I′m
about
twenty-four
Earth
years
old.
Не
знаю,
единственная,
но
мне
говорили,
что
мне
около
двадцати
четырех
земных
лет.
And
come
my
next
birthday
it'll
be
a
quarter
century.
И
в
мой
следующий
день
рождения
исполнится
четверть
века.
I
don′t
know,
but
I
have
heard
a
gnome
from
the
old
world
say
these
words,
Не
знаю,
девушка
моя,
но
я
слышал,
как
гном
из
старого
мира
произнес
эти
слова:
"Take
a
look
what
the
cat
dragged
in;
a
dead
woodpecker
and
two
of
my
kin."
"Взгляни,
кого
принесла
кошка;
мертвого
дятла
и
двух
моих
родичей."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.