Clutch - A Good Fire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Clutch - A Good Fire




I remember hearing
Я помню, как слышал.
Sabbath for the first time
Суббота в первый раз.
When I was thirteen years old
Когда мне было тринадцать лет.
A large field party outside Damascus
Большая полевая вечеринка за пределами Дамаска.
In the grips of October's cold
В объятиях Октябрьского холода.
Alder birch cedar boxwood pine
Ольха, береза, кедр, сосна самшита.
Who among us can deny?
Кто из нас может отрицать?
We love a good fire
Мы любим хороший огонь.
We love a good fire
Мы любим хороший огонь.
I made eyes with a girl whose name
Я смотрел на девушку по имени.
I can not clearly remember
Я не могу ясно вспомнить
Then again
То снова.
That was some thirty years ago
Это было около тридцати лет назад.
And our words have been lost to the timber
И наши слова были потеряны для леса.
Alder birch cedar boxwood pine
Ольха, береза, кедр, сосна самшита.
Who among us can deny?
Кто из нас может отрицать?
We love a good fire
Мы любим хороший огонь.
We love a good fire
Мы любим хороший огонь.
Like a babe in the woods
Как младенец в лесу.
I knew right there, that I'd been had
Я знал прямо там, что у меня было ...
Like a lamb among the wolves
Как ягненок среди волков.
I knew right there, that I'd been had
Я знал прямо там, что у меня было ...
This rusted hatchet weighs
Этот ржавый топор весит.
Much too heavy in the hand
Слишком тяжело в руке.
And all across my countryside
И по всей моей деревне.
No longer trees do stand
Больше не стоят деревья.
Sycamore, oak, and ash
Платан, дуб и пепел.
Nothing in this world can ever last
Ничто в этом мире не может длиться вечно.
Can ever last
Может длиться вечно.
Now a geezer's nightmare
Теперь кошмар чудака.
Slowly unfolds
Медленно раскрывается.
The sound of English
Звук английского языка.
Rain pisses on the coals
Дождь мочится на угли.
Alder birch cedar boxwood pine
Ольха, береза, кедр, сосна самшита.
Who among us can deny?
Кто из нас может отрицать?
We love a good fire
Мы любим хороший огонь.
We love a good fire
Мы любим хороший огонь.
We love a good fire
Мы любим хороший огонь.
Who doesn't love a good fire?
Кто не любит хороший огонь?





Авторы: Neil Fallon, Dan Maines, Richard Timothy Sult, Jean-Paul Gaster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.