Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
treat
me
like
a
king,
I
desire
to
be
pappin'
Aye,
behandle
mich
wie
einen
König,
ich
verlange
danach,
zu
protzen
Came
too
far
to
be
living
like
Samta
Rarebre
Bin
zu
weit
gekommen,
um
wie
irgendein
Niemand
zu
leben
Gettin'
pussy
on
campus,
told
me
when
she
see
me
Kriege
Muschi
auf
dem
Campus,
sie
sagte
mir,
als
sie
mich
sah
"Can't
wait
to
turn
cash
in
carefree"
"Kann
es
kaum
erwarten,
Geld
sorglos
auszugeben"
Effortless,
I
don't
live
by
Clide,
Clide
wreck
the
shit
Mühelos,
ich
lebe
nicht
nach
Regeln,
Clyde,
Clyde
rockt
den
Scheiß
Really,
MJ
bout
mine,
without
the
extra
years
Wirklich,
wie
MJ,
wenn's
um
meins
geht,
ohne
die
extra
Jahre
All
extra
planing
will
have
extra
tears
All
die
extra
Planung
wird
extra
Tränen
bringen
We
back
to
back
on
the
highway
Wir
sind
dicht
hintereinander
auf
dem
Highway
Really
on
the
hunt,
dawg
Wirklich
auf
der
Jagd,
Kumpel
Hit
about
five
states,
gone
for
a
month
Waren
in
etwa
fünf
Staaten,
einen
Monat
lang
weg
Blowin'
bomb
in
the
SS,
got
a
hair
press,
holdin
up
a
face
Rauche
Bomben-Gras
im
SS,
sie
hat
geglättetes
Haar,
macht
ein
Gesicht
Put
her
hand:
"are
we
there
yet?"
Legt
ihre
Hand
auf:
"Sind
wir
schon
da?"
Sun
down,
high
hopes
pullin'
in
the
town
Sonnenuntergang,
große
Hoffnungen
bei
der
Ankunft
in
der
Stadt
I
didn't
ask
for
this,
you
chose
up
Ich
habe
nicht
darum
gebeten,
du
hast
dich
für
mich
entschieden
Before
you
came
around,
I
been
good
Bevor
du
aufgetaucht
bist,
ging
es
mir
gut
You
wanna
hang
around
like
clothes,
huh?
Du
willst
rumhängen
wie
Klamotten,
huh?
Betta
hang
yo
ass,
oh,
I
should
Dann
bleib
halt
hängen,
oh,
ich
sollte
[dich
abhängen]
I
need
another
brake
to
froze
up
Ich
brauche
noch
ein
Teil,
das
eingefroren
wird
Fucked
around
and
stole
a
Rolex
Hab
rumgemacht
und
'ne
Rolex
geklaut
I
came
around
with
both
the
dozer
Ich
kam
mit
beidem
an,
den
Klunkern
She
ain't
even
know
I
had
that
Sie
wusste
nicht
einmal,
dass
ich
das
hatte
Slick
moves,
need
some
tissues
Clevere
Moves,
brauche
Taschentücher
Shittin'
on
'em,
sittin'
on
'em
Mach'
sie
fertig,
sitz'
auf
fetten
Felgen
Rims
cuttin'
up
the
block
when
they
bend
the
corner
Felgen
schneiden
durch
den
Block,
wenn
sie
um
die
Ecke
biegen
Call
the
corner,
American
Muscle
and
got
foreigner
Nenn
es
die
Ecke,
amerikanischer
Muscle-Car
und
hab'
'nen
Ausländer
[Wagen]
So
basically,
you
are...
Also
im
Grunde
bist
du...
Can't
complain
when
you
moving
too
slow
Kannst
dich
nicht
beschweren,
wenn
du
dich
zu
langsam
bewegst
Say
we
treat
you
so
bad
like
Club
Luvone
Sagst,
wir
behandeln
dich
so
schlecht
wie
im
Club
Luvone
Under
yo
eyes
is
bad,
but
the
dough
is
up
Unter
deinen
Augen
sieht's
schlecht
aus,
aber
die
Kohle
stimmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nyle Parrish, Shomari Wilson
Альбом
Playboy
дата релиза
04-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.