Текст и перевод песни Clyde McPhatter - Since You've Been Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since You've Been Gone
С тех пор, как ты ушла
Early
in
the
mornin,
before
the
crack
on
dawn
Рано
утром,
до
рассвета
I'm
sitting
here
thinking,
oh
why
was
I
born?
Я
сижу
здесь
и
думаю,
зачем
я
родился?
I'm
so
broken
hearted,
I
just
can't
go
on
У
меня
разбито
сердце,
я
просто
не
могу
продолжать
Since
you've
been
gone
(since
you've
been
gone)
С
тех
пор,
как
ты
ушла
(с
тех
пор,
как
ты
ушла)
Since
you've
been
gone
(since
you've
been
gone)
С
тех
пор,
как
ты
ушла
(с
тех
пор,
как
ты
ушла)
Now
I
was
so
happy,
with
you
by
my
side
Я
был
так
счастлив,
когда
ты
была
рядом
You
told
me
you
loved
me,
but
a
honey
you
lied
Ты
сказала,
что
любишь
меня,
но,
милая,
ты
солгала
You
left
me
here
crying,
how
can
I
go
on?
Ты
оставила
меня
здесь
плакать,
как
я
могу
жить
дальше?
Since
you've
been
gone
(since
you've
been
gone)
С
тех
пор,
как
ты
ушла
(с
тех
пор,
как
ты
ушла)
Since
you've
been
gone
(since
you've
been
gone)
С
тех
пор,
как
ты
ушла
(с
тех
пор,
как
ты
ушла)
The
night
seems
like
a
million
years
Ночь
кажется
миллионом
лет
Waitin'
till
the
break
of
day
appears
Жду,
когда
наступит
рассвет
All
night
long
weeping
like
a
willow
Всю
ночь
плачу,
как
ива
Tossing
and
turning
on
my
tear-stained
pillow
Ворочаюсь
на
пропитанной
слезами
подушке
Guess
I'm
gonna
drown
in
my
own
tears
Кажется,
я
утону
в
своих
слезах
I'm
gonnna
go
walking
by
the
railroad
track
Я
пойду
вдоль
железнодорожных
путей
I'm
just
gonna
let
the
ChooChoo,
cross
over
my
back
Я
просто
позволю
поезду
переехать
меня
Life
ain't
worth
living,
can't
go
on
Жизнь
не
стоит
того,
чтобы
жить,
не
могу
продолжать
Since
you've
been
gone
(since
you've
been
gone)
С
тех
пор,
как
ты
ушла
(с
тех
пор,
как
ты
ушла)
Since
you've
been
gone
(since
you've
been
gone)
С
тех
пор,
как
ты
ушла
(с
тех
пор,
как
ты
ушла)
All
night
long
weeping
like
a
willow
Всю
ночь
плачу,
как
ива
Tossing
and
turning
on
my
tear-stained
pillow
Ворочаюсь
на
пропитанной
слезами
подушке
Guess
I'm
gonna
drown
in
my
own
tears
Кажется,
я
утону
в
своих
слезах
I'm
gonna
go
walking
by
the
railroad
track
Я
пойду
вдоль
железнодорожных
путей
Gonna
let
the,
Choo,
Choo,
Choo,
run
over
my
back
Позволю
поезду
переехать
меня
Life
ain't
worth
living,
how
can
I
go
on?
Жизнь
не
стоит
того,
чтобы
жить,
как
я
могу
жить
дальше?
Since
you've
been
gone
(since
you've
been
gone)
С
тех
пор,
как
ты
ушла
(с
тех
пор,
как
ты
ушла)
Since
you've
been
go-one
(since
you've
been
gone)
С
тех
пор,
как
ты
ушла-а
(с
тех
пор,
как
ты
ушла)
Since
you've
been
gone
(since
you've
been
gone)
С
тех
пор,
как
ты
ушла
(с
тех
пор,
как
ты
ушла)
Since
you've
been
gone
(since
you've
been
gone)
С
тех
пор,
как
ты
ушла
(с
тех
пор,
как
ты
ушла)
(SINCE
YOU"VE
BEEN
GONE
(С
ТЕХ
ПОР,
КАК
ТЫ
УШЛА
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Sedaka, Howard Greenfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.