Текст и перевод песни Clyde McPhatter - Thirty Days
I'm
gonna
give
you
thirty
days
to
get
back
home
Я
дам
тебе
тридцать
дней,
чтобы
вернуться
домой.
I
done
talked
to
the
gypsey
woman
on
the
telephone
Я
говорил
с
цыганкой
по
телефону.
She
gonna
send
out
a
world
wide
hoodoo
Она
разошлет
по
всему
миру
дурь.
That'll
be
the
very
thing
that'll
suit
ya
Это
как
раз
то,
что
тебе
подходит.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
прослежу,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Oh
thirty
days
(thirty
days!)
О,
тридцать
дней
(тридцать
дней!)
Oh
thirty
days
(thirty
days!)
О,
тридцать
дней
(тридцать
дней!)
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
прослежу,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Gonna
send
out
a
world
wide
hoodoo
Собираюсь
разослать
по
всему
миру
дурь.
That'll
be
the
very
thing
that'll
suit
ya
Это
как
раз
то,
что
тебе
подходит.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days.
Я
прослежу,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
I
done
talked
to
the
judge
in
private
early
this
morning
Я
говорил
с
судьей
наедине
сегодня
рано
утром.
And
he
took
me
to
the
sheriff's
office
to
sign
a
warning
(warrant?)
И
он
повел
меня
в
офис
шерифа,
чтобы
подписать
предупреждение
(ордер?).
Gonna
put
a
false
charge
again
ya
(against
ya)
Я
снова
выдвину
ложное
обвинение
против
тебя
(против
тебя).
That'll
be
the
very
thing
that'll
send
ya
Это
будет
то
самое,
что
пошлет
тебя.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
прослежу,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Oh
thirty
days
(thirty
days)
О,
тридцать
дней
(тридцать
дней)
Oh
thirty
days
(thirty
days)
О,
тридцать
дней
(тридцать
дней)
Baby
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Детка
я
прослежу
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней
Gonna
put
a
false
charge
again
ya
Я
снова
выдвину
ложное
обвинение
да
That'll
be
the
very
thing
that'll
send
ya
Это
будет
то
самое,
что
пошлет
тебя.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
прослежу,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
If
I
don't
get
no
satisfaction
from
the
judge
Если
я
не
получу
удовлетворения
от
судьи
...
I'm
gonna
take
it
to
the
FBI
and
voice
my
grudge
Я
собираюсь
обратиться
в
ФБР
и
высказать
свое
недовольство.
If
they
don't
give
me
no
consolation
Если
они
не
дадут
мне
утешения
...
I'm
gonna
take
it
to
the
United
Nations
Я
собираюсь
передать
это
в
ООН.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Я
прослежу,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней.
Oh
Thirty
Days!
(thirty
days)
О,
тридцать
дней!
(тридцать
дней)
Oh
Thirty
Days!
(thirty
days)
О,
тридцать
дней!
(тридцать
дней)
Babe
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
thirty
days
Детка
я
прослежу
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней
You
don't
give
me
no
consolation
Ты
не
даешь
мне
утешения.
I'm
gonna
take
it
to
the
United
Nations
Я
собираюсь
передать
это
в
ООН.
I'm
gonna
see
that
you
be
back
home
in
Thirty
Days!
Я
прослежу,
чтобы
ты
вернулась
домой
через
тридцать
дней!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WINFIELD SCOTT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.