Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shining Example
Сияющий Пример
I
will
walk
onto
your
base
Я
проникну
на
твою
базу
Steal
your
ship
and
leave
this
place
Украду
корабль,
покину
это
место
I
won't
die
with
the
human
race
Не
умру
с
людским
родом
вместе
Start
a
new
life
in
outer
space
Новую
жизнь
в
космосе
начну
It's
my
new
home
Мой
новый
дом
Use
your
codes
to
get
through
the
door
Твои
коды
отворят
мне
дверь
The
guard
lies
face
down
on
the
floor
Охранник
на
полу
— теперь
He
won't
breathe
anymore
Он
не
вдохнёт
уже
Better
painless
than
a
war
Лучше
боль,
чем
война,
поверь
It's
human
genocide
Людей
истребленье
Flip
some
switches
Переключаю
тумблеры
Panels
start
to
glow
Панели
засветились
Have
to
hurry
Спешу,
ведь
только
Nuke
launch
detected
Ракетный
запуск
That's
the
way
it
goes
Так
суждено
Countdown,
blastoff
before
the
planet
blows
Отсчёт,
старт
прежде
чем
мир
умрёт
I
head
to
the
stars
and
I'll
never
look
back
Лечу
к
звёздам,
оглянусь
едва
ли
I
dodge
the
Space
Force's
Уклонился
от
Космосил
Retaliatory
missile
attack
Ракетной
атаки
возмездия
You
will
never
make
it
alive
Тебе
не
выжить,
дорогая
But
for
some
reason
I
think
you
want
me
dead
Но
чувствую
— смерть
моя
желанна
Violence
solves
nothing
at
all
Насилье
не
решает
ничего
Push
the
throttle
to
full
speed
ahead
Дроссель
на
полный
— вперёд!
Captain's
log
Капитанский
журнал
It's
day
19
День
девятнадцатый
Watch
the
world
blown
to
smithereens
Вижу
мир,
взорванный
в
прах
Does
that
mean
that
I'm
the
last
human
being?
Я
ль
последний
человек?
I've
got
fuel
and
I've
got
food
Есть
топливо,
есть
еда
It
won't
last
forever
and
I'll
be
screwed
Но
не
навечно
— беда
I've
gotta
find
a
home
and
Нужен
дом
и
Keep
a
positive
attitude
Позитивный
настрой
Hyperspace
Гиперпространство
What
will
I
see
Проснувшись?
Computer
sets
Компьютер
задал
The
coordinates
for
me
Координаты
за
меня
I
dream
of
the
apocalypse
Апокалипсис
снится
мне
As
I
feel
my
brain
eclipse
Мозг
затмила
пустота
A
million
tiny
microchips
Микросхем
легион
Here's
my
soul
now
take
a
sip
Душу
глотни,
сестра
Ship
flies
past
a
vibrant
star
Мимо
звезды
корабль
летит
Close
enough
for
retinal
scars
Близко
— сетчатка
горит
Nebulas
and
a
quasar
Туманности,
квазар
I
can't
believe
I
made
it
this
far
Не
верится
— добрался
Food
supply
is
running
low
Запасы
еды
на
нуле
Nowhere
else
for
me
to
go
Куда
лететь?
Не
пойму
Will
I
ever
feel
the
wind
blow
Ветер
почувствую
ль
вновь?
Is
there
a
way
for
me
to
know
Есть
ли
способ
узнать?
Will
I
ever
see
the
ocean
Увижу
ль
океан
опять
Will
I
ever
walk
on
land
Ступлю
ль
на
твёрдую
землю
Hear
the
song
of
a
bird
Птичью
песню
услышу
ль
Ever
again?
Когда-нибудь?
Will
I
ever
talk
again
Поговорю
ль
с
кем-то
вновь
To
someone
besides
myself
Кроме
себя
самого
Who
is
asking
these
questions
Кто
задаёт
вопросы
Declining
mental
health
Разум
сдаёт
Captain's
log
Капитанский
журнал
It's
day
975
День
девятьсот
семьдесят
пять
My
morale
is
all
gone
Бодрость
духа
ушла
No
way
to
survive
Шансов
выжить
нет
Maybe
I
should
just
curl
up
and
flyyy
Свернусь
калачиком
и
лечууу
The
computer
has
control
Компьютер
взял
контроль
Lack
of
food
has
taken
its
toll
Голод
сделал
своё
Heading
towards
the
black
hole
К
чёрной
дыре
курс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Surrette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.