Текст и перевод песни Claudia Leitte - Corazon - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazon - Ao Vivo
Сердце - Концертная запись
Ahora
empieza
Сейчас
начнётся
Ahora
empieza
Сейчас
начнётся
Ahora
empieza
tu
dolor
de
cabeza
Сейчас
начнётся
твоя
головная
боль
Provocativa,
niña
traviesa
Провокационная,
девочка-шалунья
Vamos,
dale
apunta
y
dispara
Давай,
целься
и
стреляй
Yo
voy
a
dejar
que
me
maten
tus
balas
Я
позволю
твоим
пулям
убить
меня
Soy
anzuelo,
para
tus
peces
Я
- наживка
для
твоих
рыб
Vamos
a
morirnos
como
viernes
13
Мы
умрём,
как
в
пятницу
13-го
Fuera
bruja
sin
escoba
Прочь,
ведьма
без
метлы
Estas
en
mi
reino
y
te
pongo
la
corona
Ты
в
моём
царстве,
и
я
короную
тебя
Down,
me
gusta
verte
bajo
Вниз,
мне
нравится
видеть
тебя
ниже
Movimiento
down
down
Движение
вниз,
вниз
Sabes
cómo
hacerlo
desde
el
norte
Ты
знаешь,
как
делать
это
с
севера
Al
downtown
До
самого
центра
Tienes
mucho
tiempo
У
тебя
много
времени
Yo
soy
woman
de
Brasil
Я
- женщина
из
Бразилии
Hoy
quiero
susurrarte
despacito
Сегодня
я
хочу
прошептать
тебе
тихонько
Corazón
si
no
te
tengo
aquí
Сердце,
если
ты
не
со
мной
Ya
no
me
vale
nadie
Мне
больше
никто
не
нужен
Pues
sin
ti
el
meu
corazón
Ведь
без
тебя
моё
сердце
A
mí
me
arde,
me
arde
Горит,
горит
Escapémonos,
ya
no
hay
marcha
atrás
Давай
сбежим,
пути
назад
нет
Baby,
you
are
so
sweet
Любимый,
ты
такой
сладкий
Tú
lo
sabes
ya
Ты
и
сам
это
знаешь
Escapémonos
de
este
amor
fugaz
Давай
сбежим
от
этой
мимолетной
любви
Sólo
tuya,
soy,
y
de
nadie
más
(oh
whoa)
Я
только
твоя,
и
больше
ничья
(ох,
воа)
Soy
tuya
y
de
nadie
más
(oh
woah)
Я
твоя
и
больше
ничья
(ох,
воа)
Corazón,
si
no
te
tengo
aquí
Сердце,
если
ты
не
со
мной
Ya
no
me
vale
nadie
Мне
больше
никто
не
нужен
Pues
sentí
en
mi
corazón
Ведь
я
почувствовала
в
своём
сердце
A
mí
me
arde,
me
arde
Оно
горит,
горит
Corazón,
si
no
te
tengo
aquí
(corazón,
si
no
te
tengo
aquí)
Сердце,
если
ты
не
со
мной
(сердце,
если
ты
не
со
мной)
Ya
no
me
vale
nadie
(a
mí
no
me
vale,
a
mí
no
me
vale
nadie,
no)
Мне
больше
никто
не
нужен
(мне
никто
не
нужен,
мне
никто
не
нужен,
нет)
Pues
sentí
en
mi
corazón
Ведь
я
почувствовала
в
своём
сердце
A
mí
me
arde,
me
arde
Оно
горит,
горит
Escapémonos,
ya
no
hay
marcha
atrás
Давай
сбежим,
пути
назад
нет
Baby,
you
are
so
sweet
Любимый,
ты
такой
сладкий
Tú
lo
sabes
ya
Ты
и
сам
это
знаешь
Escapémonos
de
este
amor
fugaz
Давай
сбежим
от
этой
мимолетной
любви
Sólo
tuya,
soy,
y
de
nadie
más
Я
только
твоя,
и
больше
ничья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beatriz Luengo Gonzalez, Manzanares Yotuel Omar Romero, Ramon L Ayala, Antonio Jose Rayo Gibo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.