Текст и перевод песни Cláudia Pascoal - Fado Chiclete
Eu
não
sou
chiclete,
bombom
ou
tablete,
meu
bem
Я
не
резинки,
конфет
или
планшета,
а
моя
Se
pensas
que
foi
pouquinho
e
até
fomos
devagarinho,
estás
aquém
Если
вы
думаете,
что
было
немного
и
до
были
верить,
ты
отстает
Da
minha
realidade,
evidente
В
моей
реальности,
очевидно,
Não
és
meu
proprietário,
que
eu
já
fiz
patente
Ты
не
мой
владелец,
который
я
уже
сделал
патент
Eu
acho
que
é
tão
notório
Я
думаю,
что
это
так
печально
A
música
que
passa,
no
meu
repertório
Музыка,
которая
проходит,
в
моем
репертуаре
Mas
afinal
não
é
Но
ведь
это
не
Não
és,
não
és
não
és
ninguém
Не
ты,
не
ты,
не
ты-никто
Não
sou,
não
sou
mais
tua
refém
Не
я,
не
я
твой
заложник
Não,
não
é
para
ser,
não
vai
mais
ser
Нет,
не
будет,
не
будет,
Não
quero
mais,
então
Я
больше
не
хочу,
то
(Faça
boa
viagem)
(За
хорошее
путешествие)
Eu
não
vou
dar
estilho,
vai-te
embora
andarilho
já
te
disse,
Я
не
буду
давать
estilho,
уходи,
странник
уже
сказал
тебе,
Não
quero
dar
mais
cana
e
dar
novela
à
vizinhança,
Не
хочу,
чтобы
дать
больше
тростника
и
дать
роман
в
районе,
Que
chatice
(que
chatice)
Что
лентяй
(лентяй)
Não
te
vou
dar
um
ar
satisfatório
Я
не
собираюсь
дать
удовлетворительное
Um
sorriso
genuíno,
um
sol
no
teu
velório
Улыбка,
неподдельный,
солнцем
твоим
следам
Podia
dizer
que
estou
contente
Могу
сказать,
что
я
рада
Se
não
fugir
de
ti
vou
ficar
demente
Если
не
бежать
от
тебя
буду
безумный
Ou
se
calhar
já
estou
Или
вы,
наверное,
уже
я
Não
és,
não
és
não
és
ninguém
Не
ты,
не
ты,
не
ты-никто
Não
sou,
não
sou
mais
tua
refém
Не
я,
не
я
твой
заложник
Não,
não
é
para
ser,
não
vai
mais
ser
Нет,
не
будет,
не
будет,
Não
quero
mais,
então
Я
больше
не
хочу,
то
(Eu
não
sou
chiclete,
bombom
ou
tablete)
(Я
не
я,
жевательной
резинки,
конфет
или
tablet)
(Eu
não
sou
chiclete,
bombom
ou
tablete)
(Я
не
я,
жевательной
резинки,
конфет
или
tablet)
(Eu
não
sou
chiclete,
bombom
ou
tablete)
(Я
не
я,
жевательной
резинки,
конфет
или
tablet)
Não
és,
não
és
não
és
ninguém
(oooh)
Не
ты,
не
ты,
не
ты-никто
(oooh)
Não
sou,
não
sou
mais
tua
refém
(ohhh)
Не
я,
не
я
твой
заложник
(ооо)
Não
és,
não
és
não
és
ninguém
Не
ты,
не
ты,
не
ты-никто
Não
sou,
não
sou
mais
tua
refém
Не
я,
не
я
твой
заложник
Não,
não
é
para
ser,
não
vai
mais
ser
Нет,
не
будет,
не
будет,
Não
quero
mais,
então
Я
больше
не
хочу,
то
(Nunca
vuelvas)
(Никогда
не
vuelvas)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cláudia Pascoal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.