Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velho Companheiro (Meu Silêncio) [feat. Ricardo Silveira]
Alter Freund (Meine Stille) [feat. Ricardo Silveira]
Velho
companheiro
Alter
Freund
Que
saudade
de
você
Wie
sehr
ich
dich
vermisse
Onde
está
você?
Wo
bist
du?
Choro
nesse
canto
a
sua
ausência
Ich
weine
in
dieser
Ecke
um
deine
Abwesenheit
Seu
silêncio
e
a
distância
que
se
fez
tão
grande
Deine
Stille
und
die
Distanz,
die
so
groß
geworden
ist
E
levou
você
de
vez
daqui
Und
dich
für
immer
von
hier
weggenommen
hat
Sabe,
companheiro
Weißt
du,
meine
Freundin
Algo
em
mim
também
morreu
Etwas
in
mir
ist
auch
gestorben
Desapareceu
junto
com
você
Ist
mit
dir
verschwunden
E
hoje
esse
meu
peito
mutilado
Und
heute
schlägt
meine
verstümmelte
Brust
Bate
assim,
descompassado
So
ungleichmäßig
Que
saudade
de
você
Wie
sehr
ich
dich
vermisse
Sabe,
companheiro
Weißt
du,
meine
Freundin
Algo
em
mim
também
morreu
Etwas
in
mir
ist
auch
gestorben
Desapareceu
junto
com
você
Ist
mit
dir
verschwunden
E
hoje
esse
meu
peito
mutilado
Und
heute
schlägt
meine
verstümmelte
Brust
Bate
assim,
descompassado
So
ungleichmäßig
Que
saudade
de
você
Wie
sehr
ich
dich
vermisse
E
hoje
esse
meu
peito
mutilado
Und
heute
schlägt
meine
verstümmelte
Brust
Bate
assim
descompassado
So
ungleichmäßig
Que
saudade
de
você
Wie
sehr
ich
dich
vermisse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Jose Moore Nucci, Luiz Fernando Monteiro Goncalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.