Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adeus Amor (Bye Bye)
Auf Wiedersehen, Liebe (Bye Bye)
(by
Carlos
Tê)
(von
Carlos
Tê)
Adeus
amor
que
cresci
Auf
Wiedersehen,
Liebe,
ich
bin
erwachsen
geworden
Já
pouco
me
tens
a
dizer
Du
hast
mir
kaum
noch
etwas
zu
sagen
Já
bebi
tudo
de
ti
Ich
habe
alles
von
dir
getrunken
Que
de
bom
tinha
a
beber
Was
gut
zu
trinken
war
Adeus
amor,
vou
embora
Auf
Wiedersehen,
Liebe,
ich
gehe
Não
me
impeças
por
favor
Halte
mich
bitte
nicht
auf
Sabes
que
só
vou
agora
Du
weißt,
ich
gehe
erst
jetzt
Porque
dei
tempo
ao
amor
Weil
ich
der
Liebe
Zeit
gegeben
habe
Não
suporto
o
teu
modo
Ich
ertrage
deine
Art
nicht
Carinhoso
e
paternal
Liebevoll
und
väterlich
No
tom
de
quem
sabe
tudo
Im
Ton
von
jemandem,
der
alles
weiß
Sem
saber
o
essencial
Ohne
das
Wesentliche
zu
wissen
Adeus
amor
já
me
cansa
Auf
Wiedersehen,
Liebe,
mich
ermüdet
schon
A
canção
do
teu
cinismo
Das
Lied
deines
Zynismus
Essa
pose
de
quem
dança
Diese
Pose
von
jemandem,
der
tanzt
Sempre
à
beira
do
abismo
Immer
am
Rande
des
Abgrunds
Adeus
amor
que
cresci
Auf
Wiedersehen,
Liebe,
ich
bin
erwachsen
geworden
Pouco
me
tens
a
dizer
Du
hast
mir
wenig
zu
sagen
Já
bebi
tudo
de
ti
Ich
habe
alles
von
dir
getrunken
E
há
mais
mundo
a
beber
Und
es
gibt
mehr
Welt
zu
trinken
Não
suporto
o
teu
modo
Ich
ertrage
deine
Art
nicht
Carinhoso
e
paternal
Liebevoll
und
väterlich
No
tom
de
quem
sabe
tudo
Im
Ton
von
jemandem,
der
alles
weiß
Sem
saber
o
essencial
Ohne
das
Wesentliche
zu
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helder Goncalves, Carlos Te
Альбом
Cintura
дата релиза
14-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.