Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos de Quem (Live)
Freunde von wem (Live)
Lá
voltaste
a
puxar
para
ti
o
lençol
Da
hast
du
wieder
die
Decke
zu
dir
gezogen
Como
que
a
privar
meus
sonhos
do
último
raio
de
sol
Als
ob
du
meine
Träume
vom
letzten
Sonnenstrahl
berauben
würdest
Amigos
são
sobras
do
tempo
Freunde
sind
Überbleibsel
der
Zeit
Que
enrolam
seu
tempo
à
espera
de
ver
Die
ihre
Zeit
vertrödeln
und
darauf
warten,
zu
sehen
O
que
não
existe
acontecer
Wie
das,
was
nicht
existiert,
geschieht
Mas
teimas
em
riscar
o
fim
do
meu
chão
Aber
du
bestehst
darauf,
das
Ende
meines
Bodens
zu
markieren
Nunca
medes
a
distância
Du
misst
nie
die
Entfernung
Dos
passos
à
razão
Zwischen
Schritten
und
Vernunft
Meus
votos
são
claros
na
forma
Meine
Wünsche
sind
klar
in
der
Form
Desejo-te
o
mesmo
que
guardo
p'ra
mim
Ich
wünsche
dir
dasselbe,
was
ich
für
mich
behalte
E
o
que
não
existe
não
tem
fim
Und
was
nicht
existiert,
hat
kein
Ende
É
só
dizer
e
volto
a
mergulhar
Sag
es
nur,
und
ich
tauche
wieder
ein
Voltar
a
ler
não
é
morrer,
é
procurar
Nochmal
lesen
ist
nicht
sterben,
es
ist
suchen
Não
vai
doer
mais
do
que
andar
assim
a
fugir
Es
wird
nicht
mehr
weh
tun,
als
so
weiter
zu
fliehen
Deixa-te
entrar
para
tentar
ou
destruir
Lass
dich
darauf
ein,
um
es
zu
versuchen
oder
zu
zerstören
Mas
quem
te
ouviu
falar
Aber
wer
dich
reden
hörte
Pensou
tudo
vai
bem
Dachte,
alles
wird
gut
Só
que
alguém
vestiu
a
pele
Nur
dass
jemand
die
Haut
trug
Que
nunca
serve
a
ninguém
Die
niemandem
jemals
passt
E
a
dúvida
está
do
meu
lado
Und
der
Zweifel
ist
auf
meiner
Seite
Mas
eu
não
consigo
olhá-la
e
achar
Aber
ich
kann
ihn
nicht
ansehen
und
denken
Ser
esse
o
lado
em
que
ela
deve
estar
Dass
dies
die
Seite
ist,
auf
der
er
sein
sollte
Erguemos
um
grande
castelo
Wir
haben
ein
großes
Schloss
gebaut
Mas
não
nos
lembramos
bem
para
quê
Aber
wir
erinnern
uns
nicht
mehr
genau,
wofür
E
é
essa
a
verdade
que
se
vê
Und
das
ist
die
Wahrheit,
die
man
sieht
É
só
dizer
e
volto
a
mergulhar
Sag
es
nur,
und
ich
tauche
wieder
ein
Voltar
a
ler
não
é
morrer,
é
procurar
Nochmal
lesen
ist
nicht
sterben,
es
ist
suchen
Não
vai
doer
mais
do
que
andar
assim
a
fugir
Es
wird
nicht
mehr
weh
tun,
als
so
weiter
zu
fliehen
Deixa-te
entrar
para
tentar
ou
destruir
Lass
dich
hinein,
um
es
zu
versuchen
oder
zu
zerstören
Mas
sem
fingir
Aber
ohne
vorzutäuschen
Sem
fingir
Ohne
vorzutäuschen
Sem
desistir
Ohne
aufzugeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helder Goncalves, Manuel Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.