Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção de cabeceira
Wiegenlied
(by
Hélder
Gonçalves)
(von
Hélder
Gonçalves)
Dorme
criancinha
que
a
noite
vai
alta
Schlaf,
mein
kleiner
Liebling,
die
Nacht
ist
schon
weit,
És
o
rei
do
mundo
diz-me
o
que
te
falta
Du
bist
der
König
der
Welt,
sag
mir,
was
dir
fehlt.
Enquanto
tu
dormes
o
teu
leite
espera
Während
du
schläfst,
wartet
deine
Milch,
A
serpente
chora
e
a
rola
impera
Die
Schlange
weint
und
die
Turteltaube
herrscht.
Olha
à
tua
volta
nadas
em
sorrisos
Sieh
dich
um,
du
schwimmst
in
Lächeln,
Há
um
carrossel
no
cantar
dos
guizos
Ein
Karussell
dreht
sich
im
Klang
der
Glöckchen,
Dorme
nesse
berço
berço
de
embalar
Schlaf
in
dieser
Wiege,
Wiege
zum
Schaukeln,
Calor
como
esse
não
vais
encontrar
Solche
Wärme
wirst
du
nirgends
finden.
Voa
a
sono
solto
com
asas
douradas
Flieg
im
freien
Schlaf
mit
goldenen
Flügeln,
Ri-te
com
os
anjos
dança
com
as
fadas
Lache
mit
den
Engeln,
tanze
mit
den
Feen,
Enquanto
tu
sonhas
no
vale
dos
lençóis
Während
du
im
Tal
der
Laken
träumst,
Dormem
os
covardes
dormem
os
heróis
Schlafen
die
Feiglinge,
schlafen
die
Helden.
Dorme
meu
amor
dorme
o
mais
tardar
Schlaf,
meine
Liebe,
schlaf
so
lange
es
geht,
Esquece
o
lobo
mau
deixa-o
salivar
Vergiss
den
bösen
Wolf,
lass
ihn
sabbern,
Eu
sou
a
avózinha
que
canta
a
canção
Ich
bin
das
Großmütterchen,
das
das
Lied
singt,
De
embalar
o
berço
já
me
dói
a
mão
Vom
Wiegen
der
Wiege
schmerzt
mir
schon
die
Hand.
Dorme
criatura
estão
à
tua
espera
Schlaf,
mein
Geschöpf,
sie
warten
auf
dich,
À
porta
da
lura
tal
qual
uma
fera
Am
Eingang
des
Baus,
wie
eine
Bestie,
Ouve
o
assobio
são
eles
a
chamar
Hörst
du
das
Pfeifen,
sie
rufen
dich,
O
mundo
vazio
está
por
saciar
Die
leere
Welt
wartet
darauf,
gesättigt
zu
werden.
Acorda
criatura
é
tempo
de
partir
Wach
auf,
mein
Schatz,
es
ist
Zeit
zu
gehen,
Leva
essa
criança
que
sabe
sorrir
Nimm
dieses
Kind,
das
lächeln
kann,
mit
dir,
Guarda-a
bem
em
ti
para
toda
a
vida
Bewahre
es
gut
in
dir,
für
dein
ganzes
Leben,
No
forro
da
alma
muito
bem
cosida
Im
Futter
deiner
Seele,
fest
vernäht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helder Goncalves, Carlos Te
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.