Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carrossel dos esquisitos
Karussell der Seltsamen
Sou
mais
um
no
carrossel
dos
esquisitos
Ich
bin
nur
eine
mehr
im
Karussell
der
Seltsamen
Gente
feia
a
girar
não
é
bonito?
Hässliche
Leute,
die
sich
drehen,
ist
das
nicht
schön?
Juntos
vamos
celebrar
Gemeinsam
wollen
wir
feiern
Esta
nossa
palidez
que
não
dá
pra
disfarçar
Diese
unsere
Blässe,
die
man
nicht
verbergen
kann
Como
abutres
no
céu
são
quase
lindos
Wie
Geier
am
Himmel
sind
sie
fast
schön
Dois
feiosos
a
rodar
gritando
e
rindo
Zwei
Hässliche,
die
sich
drehen,
schreien
und
lachen
São
aberrações
no
ar
Sie
sind
Missgeburten
in
der
Luft
Oh,
meu
querido,
fecha
os
olhos
pra
me
beijar
Oh,
mein
Lieber,
schließ
deine
Augen,
um
mich
zu
küssen
Que
o
mundo
vai-se
acabar,
shalala-la
Denn
die
Welt
wird
untergehen,
schalala-la
Menos
pra
ti
e
pra
mim
Nur
nicht
für
dich
und
für
mich
Enquanto
eu
não
te
olhar
Solange
ich
dich
nicht
ansehe
De
tão
perto
assim
So
nah
Pra
não
me
assustar
Um
mich
nicht
zu
erschrecken
Se
uma
bomba
nuclear
tem
a
sua
beleza
Wenn
eine
Atombombe
ihre
Schönheit
hat
Gente
feia
tem
também
Haben
hässliche
Leute
sie
auch
Nem
mesmo
mata
ninguém,
shalala-la
Sie
töten
nicht
einmal
jemanden,
schalala-la
Que
não
mereça
sim
Der
es
nicht
verdient,
ja
Morrer
por
ser
ruim
Zu
sterben,
weil
er
böse
ist
Por
fazer
sofrer
Weil
er
leiden
lässt
Quem
me
quer
assim,
shalala-la
Wer
mich
so
will,
schalala-la
Sobramos
só
nós
dois
Es
bleiben
nur
wir
zwei
Ninguém
pra
comparar
Niemand
zum
Vergleichen
O
nosso
bolo
de
arroz
Unseren
Reiskuchen
Com
champanhe
e
caviar
Mit
Champagner
und
Kaviar
Sobramos
só
nós
dois
Es
bleiben
nur
wir
zwei
Ninguém
pra
comparar
Niemand
zum
Vergleichen
O
nosso
bolo
de
arroz
Unseren
Reiskuchen
Com
champanhe
e
caviar
Mit
Champagner
und
Kaviar
Com
champanhe
e
caviar
Mit
Champagner
und
Kaviar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helder Goncalves, John Ulhoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.