Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fio de Ariane
Нить Ариадны
(by
Carlos
Tê)
(автор
Carlos
Tê)
Podias
ser
o
cigarro
ultra-longo
Ты
мог
бы
быть
ультрадлинной
сигаретой,
Que
arde
até
queimar
os
dedos
Которая
горит,
пока
не
обожжет
пальцы.
Oodias
ser
o
ar
do
ditongo
Ты
мог
бы
быть
воздухом
дифтонга,
Que
aquece
por
dentro
os
segredos
Который
изнутри
согревает
тайны.
Podias
ser
o
baque
que
esmaga
Ты
мог
бы
быть
сокрушительным
ударом,
O
olhar
obsceno
que
assanha
Непристойным
взглядом,
который
будоражит,
O
toque
de
anca
que
alaga
Прикосновением
бедра,
которое
затопляет,
A
unha
diamante
que
arranha
Бриллиантовым
ногтем,
который
царапает.
Serias
o
meu
livro
de
areia
Ты
был
бы
моей
песчаной
книгой,
Que
traz
a
Maomé
a
montanha
Которая
приносит
горе
Магомету,
A
linha
de
vida
que
enleia
Нитью
жизни,
которая
опутывает,
Como
na
estratégia
da
aranha
Как
в
стратегии
паука.
Serias
o
objecto
perdido
Ты
был
бы
потерянным
предметом,
Que
me
faz
sentir
sempre
pobre
Который
заставляет
меня
всегда
чувствовать
себя
нищей.
O
fio
de
Ariane
escondido
Спрятанной
нитью
Ариадны,
Cuja
ponta
o
amor
descobre
Кончик
которой
обнаруживает
любовь.
Podias
ser
a
vela
cansada
Ты
мог
бы
быть
уставшей
свечой,
O
dia
que
eu
apenas
pressinto
Днем,
который
я
только
предчувствую,
Podias
ser
a
cera
dourada
Ты
мог
бы
быть
золотым
воском,
À
espera
no
fim
do
labirinto
Ждущим
в
конце
лабиринта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helder Goncalves, Carlos Te
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.