Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fábrica de amores
Fabrik der Lieben
(by
Adolfo
Luxúria
Canibal)
(von
Adolfo
Luxúria
Canibal)
A
garganta
seca
Die
Kehle
trocken
Pelo
fumo
do
acre
Vom
beißenden
Rauch
Sou
Salomé
no
nó
dos
calores
Ich
bin
Salome
im
Knoten
der
Glut
Que
faltal
boneca
Welch
fatale
Puppe
Revestida
a
lacre
Mit
Lack
überzogen
Sou
Salomé
fábrica
de
amores
Ich
bin
Salome,
Fabrik
der
Lieben
Passo
com
ar
bombástico
Ich
schreite
mit
bombastischer
Miene
Digo
maviosamente
Sage
lieblich
Levo
o
paraíso
em
mim!
Ich
trage
das
Paradies
in
mir!
Levo
o
paraíso!
Ich
trage
das
Paradies!
Os
olhares
pousam
Die
Blicke
ruhen
Sobre
o
meu
corpete
Auf
meinem
Mieder
No
salivar
glutão
do
desejo
Im
geifernden
Schlemmen
der
Begierde
Mas
as
mãos
não
ousam
Aber
die
Hände
wagen
nicht
Tão
voraz
joguete
So
ein
gefräßiges
Spielzeug
Sou
Salomé
ébria
de
ensejo
Ich
bin
Salome,
trunken
von
Sehnsucht
Passo,
passo
com
ar
bombástico
Ich
schreite,
schreite
mit
bombastischer
Miene
E
digo
maviosamente
Und
sage
lieblich
Tenho
o
paraíso
em
mim!
Ich
habe
das
Paradies
in
mir!
Tenho
o
paraíso
em
mim!
Ich
habe
das
Paradies
in
mir!
Levo
o
paraíso!
Ich
trage
das
Paradies!
Levo
o
paraíso
em
mim!
Ich
trage
das
Paradies
in
mir!
Secreto
jardim
Geheimer
Garten
A
um
passo
de
ti
Einen
Schritt
von
dir
entfernt
Dourado
e
carmim
Golden
und
karminrot
A
um
passo
de
ti
Einen
Schritt
von
dir
entfernt
Tenho
o
paraíso
em
mim!
Ich
habe
das
Paradies
in
mir!
Tenho
o
paraíso
em
mim!
Ich
habe
das
Paradies
in
mir!
Levo
o
paraíso!
Ich
trage
das
Paradies!
Tenho
o
paraíso
em
mim!
Ich
habe
das
Paradies
in
mir!
Levo
o
paraíso!
Ich
trage
das
Paradies!
Levo
o
paraíso
em
mim!
Ich
trage
das
Paradies
in
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helder Goncalves, Adolfo Luxuria Canibal
Альбом
Cintura
дата релиза
14-09-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.