Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(by
Hélder
Gonçalves)
(by
Hélder
Gonçalves)
Muito
cedo
perdi
o
medo,
revirei
as
estrelas
Очень
рано
я
потерял
страх,
перевернул
звезды,
Que
faziam
parte
da
minha
canção
de
criança
Что
были
частью
моей
детской
песни,
Da
recordação
tornada
herança
Воспоминания,
ставшего
наследием.
Perdi
as
Fadas,
os
Anões
e
as
Sereias
Я
потерял
Фей,
Гномов
и
Русалок
E
entendi
que
no
espelho
há
mais
belos
do
que
eu
И
понял,
что
в
зеркале
есть
красивее
меня.
Romeu
e
Julieta
não
são
um
exemplo
são
Ромео
и
Джульетта
не
пример,
E
as
arcas
dos
templos
estão
perdidas
А
ковчеги
храмов
потеряны.
Muito
cedo,
deixei
suspensas
as
crenças
Очень
рано
я
оставил
в
подвешенном
состоянии
верования,
Que
comandavam
parte
da
minha
razão
Которые
управляли
частью
моего
разума
E
da
razão
falsa
do
cinema
de
criança
И
ложной
логикой
детского
кино.
Guardei
perverso
uma
outra
lição
Я
сохранил
порочно
другой
урок.
Entendi
que
mesmo
sem
a
Bela
Adormecida
Я
понял,
что
даже
без
Спящей
Красавицы
Posso
ser
Príncipe
e
transformar
alguém
Valente
Я
могу
быть
Принцем
и
превратить
кого-то
в
Храброго,
Que
não
tema
relembrar
Кто
не
боится
вспоминать
Os
contos
perdidos,
para
sempre
...
Потерянные
сказки,
навсегда...
Perdidos
para
sempre
Потерянные
навсегда.
Muito
cedo,
deixei-te
ver
a
minha
paixão
Очень
рано
я
позволил
тебе
увидеть
мою
страсть
E
todo
a
calor
da
minha
mão
em
chamas
И
весь
жар
моей
пылающей
руки.
Esqueci-me
do
Dragão
na
guarda
do
castelo
Я
забыл
про
Дракона,
охраняющего
замок,
Da
Bruxa
e
seu
veneno
Про
Ведьму
и
ее
яд.
E
entendi
que
na
magia
dum
final
feliz
И
понял,
что
в
магии
счастливого
конца
Eu
era
ainda
um
Feiticeiro
aprendiz
Я
был
всего
лишь
Учеником
Волшебника
Dos
contos
de
uma
vida,
para
sempre
...
Сказок
одной
жизни,
навсегда...
Perdidos
para
sempre
Потерянные
навсегда.
Quem
nos
criou
debaixo
de
fadas
Кто
создал
нас
под
феями,
Quem
revelou
histórias
raras
Кто
открыл
редкие
истории,
Quem
nos
juntou
nas
almofadas
Кто
соединил
нас
на
подушках,
Quem
nos
prendeu
em
noites
claras
Кто
пленил
нас
ясными
ночами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helder Goncalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.