Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Problema de Expressão (Live)
Problem of Expression (Live)
Só
pra
dizer
que
te
Amo,
Just
to
say
I
love
you,
Nem
sempre
encontro
o
melhor
termo,
I
don't
always
find
the
right
words,
Nem
sempre
escolho
o
melhor
modo.
I
don't
always
choose
the
best
way.
Devia
ser
como
no
cinema,
It
should
be
like
in
the
movies,
A
língua
inglesa
fica
sempre
bem
The
English
language
always
sounds
good
E
nunca
atraiçoa
ninguém.
And
it
never
betrays
anyone.
O
teu
mundo
está
tão
perto
do
meu
Your
world
is
so
close
to
mine
E
o
que
digo
está
tão
longe,
And
what
I
say
is
so
far
away,
Como
o
mar
está
do
céu.
Like
the
sea
is
from
the
sky.
Só
pra
dizer
que
te
Amo
Just
to
say
I
love
you
Não
sei
porquê
este
embaraço
I
don't
know
why
this
awkwardness
Que
mais
parece
que
só
te
estimo.
Which
makes
it
seem
like
I
only
care
for
you.
E
até
no
momento
em
que
digo
que
não
quero
And
even
in
the
moment
when
I
say
I
don't
want
to
E
o
que
sinto
por
ti
são
coisas
confusas
And
what
I
feel
for
you
are
confusing
things
E
até
parece
que
estou
a
mentir,
And
it
even
seems
like
I'm
lying,
As
palavras
custam
a
sair,
The
words
are
hard
to
come
by,
Não
digo
o
que
estou
a
sentir,
I
don't
say
what
I'm
feeling,
Digo
o
contrário
do
que
estou
a
sentir.
I
say
the
opposite
of
what
I'm
feeling.
O
teu
mundo
está
tão
perto
do
meu
Your
world
is
so
close
to
mine
E
o
que
digo
está
tão
longe,
And
what
I
say
is
so
far
away,
Como
o
mar
está
do
céu.
Like
the
sea
is
from
the
sky.
E
é
tão
difícil
dizer
amor,
And
it's
so
hard
to
say
love,
É
bem
melhor
dizê-lo
a
cantar.
It's
much
better
to
sing
it.
Por
isso
esta
noite,
fiz
esta
canção,
So
tonight,
I
made
this
song,
Para
resolver
o
meu
problema
de
expressão,
To
solve
my
problem
of
expression,
Pra
ficar
mais
perto,
bem
mais
de
perto.
To
get
closer,
much
closer.
Ficar
mais
perto,
bem
mais
de
perto.
To
get
closer,
much
closer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Gomez Monteiro, Helder Alberto Maia Da Silva Goncalves, Maria Manuela Machado Azevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.