Clã - Uma mulher da vida - перевод текста песни на немецкий

Uma mulher da vida - Clãперевод на немецкий




Uma mulher da vida
Eine Frau des Lebens
(by ((Sérgio Godinho)))
(von ((Sérgio Godinho)))
Mão à porta
Hand an der Tür
Chave à mão
Schlüssel in der Hand
Aqui estás
Da bist du
Estou ao teu dispor
Ich stehe zu deiner Verfügung
Aínda dormes?
Schläfst du noch?
Difícil ter mão
Schwer, den
No despertador
Wecker zu beherrschen
Oh, não!
Oh, nein!
Acertei-te em cheio
Ich habe dich voll erwischt
Juro, foi sem querer!
Ich schwöre, es war unbeabsichtigt!
Oh, não!
Oh, nein!
Sais de ti pelo meio
Du trittst aus dir heraus
É muito feio de ver
Es ist sehr hässlich anzusehen
Eu quis ver
Ich wollte nur sehen
No teu sono
In deinem Schlaf
Se cabe
Ob da Platz ist,
A cabeça a abrir
wenn sich dein Kopf öffnet.
Não fiz mais
Ich habe nichts weiter getan
Que alertar o passado
Als die Vergangenheit zu wecken
E pô-lo a dormir
Und sie schlafen zu legen
Oh, não!
Oh, nein!
Hora do recreio
Pausenzeit
Estava de arma em riste
Ich stand mit der Waffe im Anschlag
Oh, não!
Oh, nein!
Apartei-te o veio
Ich habe deine Ader getroffen
Também eu estou triste
Ich bin auch traurig
Agora que sou
Jetzt, wo ich
crescida
Erwachsen bin
Vais à vida
Gehst du dein Leben
E eu vou à minha vida
Und ich gehe mein Leben
Agora que sou
Jetzt, wo ich
não tua
Nicht mehr deine bin
Saio à rua
Gehe ich auf die Straße
E sou crescida
Und bin schon erwachsen
Eu mesmo sou
Ich selbst bin
Uma mulher da vida
Eine Frau des Lebens
Uma mulher da vida
Eine Frau des Lebens
Uma mulher da vida
Eine Frau des Lebens
Vida vida vida
Leben Leben Leben
Fui menina
Ich war ein Mädchen
E agora
Und jetzt
Por pouco
Um ein Haar
Aínda vou parecer
Werde ich noch scheinen
Na cozinha
In der Küche
doces e amargos
Gibt es Süßes und Bitteres
A prescrever
Zu verschreiben
Oh, não!
Oh, nein!
Trouxe o tabuleiro
Ich brachte das Tablett
Juro, foi por mal
Ich schwöre, es war aus Versehen
Oh, não!
Oh, nein!
Veneno caseiro
Hausgemachtes Gift
Sempre é natural
Ist immer natürlich
Agora que sou
Jetzt, wo ich
crescida
Erwachsen bin
(Uma menina crescida)
(Ein erwachsenes Mädchen)
Vais à vida
Gehst du dein Leben
E eu vou à minha vida
Und ich gehe mein Leben
Agora que sou
Jetzt, wo ich
não tua
Nicht mehr deine bin
(Uma menina não tua)
(Ein Mädchen, das nicht deines ist)
Saio à rua
Gehe ich auf die Straße
E sou crescida
Und bin schon erwachsen
Eu mesmo sou
Ich selbst bin
Uma mulher da vida
Eine Frau des Lebens
Oh, não!
Oh, nein!
Eu tratei bem dele
Ich habe ihn gut behandelt
Era o mínimo
Das war das Mindeste
Oh, não!
Oh, nein!
Adorei-lhe a pele
Ich habe seine Haut geliebt
Venha o próximo
Der Nächste bitte





Авторы: Sergio De Barros Godinho, Helder Goncalves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.