Текст и перевод песни CMX - Kaikkivaltiaan Peili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaikkivaltiaan Peili
Зеркало Вседержителя
Astuu
valloittaja
yksin
eteen
valtaistuimen
Предстаёт
завоеватель
перед
троном
в
одиночестве,
Ja
taivaalliset
sotajoukot
käskyä
vain
odottaa
И
небесные
воинства
лишь
приказа
ожидают.
Voimakenttäsiipensä
hän
taittaa,
päänsä
kallistaa
Крылья
силового
поля
он
складывает,
голову
склоняет
Ja
katsoo
silmiin
kuningasta
kohta
sortuvaa
И
смотрит
в
глаза
королю,
что
в
прах
сейчас
падёт.
"Maailmoiden
tuhoaja,
elävien
jumala
"Миров
губитель,
живых
бог,
Taivaankannen
kannattaja,
vuori
kultainen
Небесного
свода
опора,
гора
из
злата,
Ne
nimiä
on
vain
ja
nimet
otetaan
nyt
pois
Лишь
имена
это,
и
имена
эти
теперь
будут
стёрты.
Jos
kasvoillesi
lankeat,
se
mitä
pelastaa"
Если
к
ногам
моим
падешь,
то
что
спасёт
тебя?"
Tajunta
on
tyhjä
kuten
taulu
illan
hämärässä
Сознание
пусто,
словно
холст
в
вечерних
сумерках,
Jotain
silti
tihkuu
läpi,
tuoksu
muistojen:
Но
что-то
всё
же
проступает,
аромат
воспоминаний:
Ensimmänen
muisto
kovin
vaisu,
kovin
hämärä
Первое
воспоминание
слабое,
такое
смутное,
On
sydämessä
piilotettu
salaisuuden
ovi
В
сердце
спрятана
дверь
тайны.
Toinen
muisto
häilyvä
kuin
kuva
harmaa
rakeinen
Второе
воспоминание
призрачное,
словно
фото
серое
зернистое,
On
kasvoista
ja
niiden
takaa
aukeavaa
maisemaa
Оно
о
лицах
и
о
том
пейзаже,
что
за
ними
открывается.
Kolmas
muisto,
luvuista
ja
numeroista,
kaavoista
Третье
воспоминание
- о
цифрах,
числах,
формулах.
Neljäs
muisto
pimeä
ja
vaarallinen
tie
Четвёртое
воспоминание
- тёмная
и
опасная
дорога.
Ja
ääni
tuntuu
selittävän
hiljainen
ja
vakava
И
голос,
кажется,
объясняет,
тихий
и
серьёзный,
Kuin
jokin
tuttu,
turvallinen
kauan
sitten
kadonnut
Словно
кто-то
знакомый,
надёжный,
давно
потерянный.
Se
kertoo
ruumiin
kartaksi
ja
kivun
kertoo
kompassiksi
Он
рассказывает,
что
тело
- карта,
а
боль
- компас,
Valopisteet
tajunnassa
tehtäviksi
selittää:
Точки
света
в
сознании
как
задачи
объясняет:
Minä
muistan
suuren
kirjan
alla
pyhän
sinetin,
sen
jonka
Я
помню
большую
книгу
под
священной
печатью,
ту,
что
Esi-äidit
maasta
kantoi
uuden
taivaan
alle
Праматери
из
земли
несли
под
новое
небо.
Minä
muistan
liitot,
sodat,
matkat
Я
помню
союзы,
войны,
странствия,
Uudet
sopimukset,
minä
muistan
Новые
договоры,
я
помню
Itseni
vain
niin
kuin
muistaa
painajaisen
Себя
лишь
так,
как
помнят
кошмар.
Sortuu
valtakunta
tomuun
viimein
joka
ikinen
Рушится
царство
в
прах,
в
конце
концов,
как
и
всегда,
Ja
hallitsijain
nimet
vaipuu
unohdukseen
tuonelaan
И
имена
владык
канут
в
лету,
в
царство
мёртвых.
Kaatuu
järjestelmät,
kuolee
sanat
suuret
huulille
Падут
системы,
умрут
великие
слова
на
устах,
Ja
rauniolla
yksinäinen
tuulenhenkäys
vaeltaa
И
на
руинах
одинокий
порыв
ветра
блуждает.
Ja
niin
kuin
silti
elänkin
on
kaikki
aikaan
siroteltu
И
как
бы
то
ни
было,
я
всё
ещё
живу,
всё
разбросано
во
времени,
Puhallettu
tuuliin
aurinkojen
kerran
sammuvain
Развеяно
по
ветру
солнц,
однажды
угасших.
Valtapiiri
mielen
oppii
avaruuden
sanomaa
Контур
разума
постигает
послание
космоса,
Hiljaisuutta
sanattomain
tähtiholvien
Тишину
безмолвных
звёздных
просторов.
Rakkausko,
viha,
kerran
virtas
läpi
olentoni
Любовь
ли,
ненависть,
когда-то
пронизывали
моё
существо,
Elämä
sen
kudos,
olin
siinä
lankana
Жизнь
- её
ткань,
я
был
в
ней
нитью.
Turhaako
siis
tuokiot
ja
kaikki
tämä
sisälläni
Так
напрасны
ли
мгновения
и
всё
это
во
мне,
Uhma
kuolevaisen
kohti
pimeyden
kasvoja
Вызов
смертного
перед
лицом
тьмы?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yrjaenae A W, Eskolin Rauli Ilari, Yrjaenae Aki Ville, Halmkrona Janne Matias, Peippo Tuomas Henrikki, Rasio Timo Juhani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.