Текст и перевод песни CMX - Kaikkivaltiaan Peili
Astuu
valloittaja
yksin
eteen
valtaistuimen
Шагает
Завоеватель
в
одиночестве
перед
троном
Ja
taivaalliset
sotajoukot
käskyä
vain
odottaa
И
небесные
воинства
ждут
команды
Voimakenttäsiipensä
hän
taittaa,
päänsä
kallistaa
Он
ломает
свои
крылья
силового
поля,
он
склоняет
голову
Ja
katsoo
silmiin
kuningasta
kohta
sortuvaa
И
он
смотрит
в
глаза
королю,
который
вот-вот
падет
"Maailmoiden
tuhoaja,
elävien
jumala
"Разрушитель
миров,
Бог
живых
Taivaankannen
kannattaja,
vuori
kultainen
Небосвод,
Гора
Золотая
Ne
nimiä
on
vain
ja
nimet
otetaan
nyt
pois
Это
просто
имена,
а
имена
забирают
Jos
kasvoillesi
lankeat,
se
mitä
pelastaa"
Если
ты
упадешь
лицом
вниз,
что
спасет"
Tajunta
on
tyhjä
kuten
taulu
illan
hämärässä
Ум
пуст,
как
картина
в
сумерках
Jotain
silti
tihkuu
läpi,
tuoksu
muistojen:
Что-то
все
еще
просачивается
сквозь
него,
запах
воспоминаний:
Ensimmänen
muisto
kovin
vaisu,
kovin
hämärä
Первое
воспоминание
очень
тусклое,
очень
смутное
On
sydämessä
piilotettu
salaisuuden
ovi
В
сердце
спрятана
потайная
дверь
Toinen
muisto
häilyvä
kuin
kuva
harmaa
rakeinen
Еще
одно
воспоминание,
непостоянное,
как
картина
серого
зернистого
On
kasvoista
ja
niiden
takaa
aukeavaa
maisemaa
Есть
пейзаж
из
лиц
и
за
ними
Kolmas
muisto,
luvuista
ja
numeroista,
kaavoista
Третье
воспоминание,
о
числах
и
разрядах,
формулах
Neljäs
muisto
pimeä
ja
vaarallinen
tie
Четвертое
воспоминание
о
темной
и
опасной
дороге
Ja
ääni
tuntuu
selittävän
hiljainen
ja
vakava
И
этот
звук,
кажется,
объясняет
тишину
и
серьезность
Kuin
jokin
tuttu,
turvallinen
kauan
sitten
kadonnut
Как
что-то
знакомое,
безопасное,
давно
ушедшее
Se
kertoo
ruumiin
kartaksi
ja
kivun
kertoo
kompassiksi
Он
показывает
тело
как
карту,
а
боль
- как
компас
Valopisteet
tajunnassa
tehtäviksi
selittää:
Точки
света
в
сознании,
подлежащие
объяснению:
Minä
muistan
suuren
kirjan
alla
pyhän
sinetin,
sen
jonka
Я
помню
под
великой
книгой
Святую
печать,
которая
Esi-äidit
maasta
kantoi
uuden
taivaan
alle
Предки
Земли
перенеслись
под
новое
небо
Minä
muistan
liitot,
sodat,
matkat
Я
помню
заветы,
войны,
путешествия
Uudet
sopimukset,
minä
muistan
Новые
контракты,
я
помню
Itseni
vain
niin
kuin
muistaa
painajaisen
Только
я,
как
будто
я
помню
кошмарный
сон
Sortuu
valtakunta
tomuun
viimein
joka
ikinen
Королевство,
наконец,
рассыпается
в
прах
Ja
hallitsijain
nimet
vaipuu
unohdukseen
tuonelaan
И
имена
правителей
будут
забыты
в
Шеоле
Kaatuu
järjestelmät,
kuolee
sanat
suuret
huulille
Рушащиеся
системы,
умирающие
слова,
звучащие
на
устах
Ja
rauniolla
yksinäinen
tuulenhenkäys
vaeltaa
И
по
руинам
бродит
одинокий
ветерок
Ja
niin
kuin
silti
elänkin
on
kaikki
aikaan
siroteltu
И
все
же,
пока
я
живу,
все
окроплено
временем
Puhallettu
tuuliin
aurinkojen
kerran
sammuvain
Унесенный
ветрами
солнца,
когда-то
погасшего
Valtapiiri
mielen
oppii
avaruuden
sanomaa
Царство
разума
усваивает
послание
пространства
Hiljaisuutta
sanattomain
tähtiholvien
Тишина
в
безмолвных
звездных
сводах
Rakkausko,
viha,
kerran
virtas
läpi
olentoni
Любовь,
ненависть
когда-то
текли
через
мое
существо
Elämä
sen
kudos,
olin
siinä
lankana
Жизнь
- это
ткань,
я
был
нитью
в
ней
Turhaako
siis
tuokiot
ja
kaikki
tämä
sisälläni
Итак,
в
чем
смысл
всех
этих
моментов
и
всего
этого
внутри
меня?
Uhma
kuolevaisen
kohti
pimeyden
kasvoja
Вызов
смертному
лику
тьмы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yrjaenae A W, Eskolin Rauli Ilari, Yrjaenae Aki Ville, Halmkrona Janne Matias, Peippo Tuomas Henrikki, Rasio Timo Juhani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.