CMX - Kain - перевод текста песни на немецкий

Kain - CMXперевод на немецкий




Kain
Kain
Pohjoinen puhaltaa, riisuu mielen vaatteistaan
Der Norden weht, entkleidet den Geist seiner Kleider
Ja epäonnen sirpaleista peili liimataan
Und aus den Scherben des Unglücks wird ein Spiegel geklebt
Se siellä palelee, sinun mykkä kuvasi
Es friert dort, dein stummes Bild
Se todistaja totisena
Es, der ernste Zeuge
Kaiken jälleen kerran turhan pantiks toteaa
Erklärt alles wieder einmal als vergeblich.
Ja teitpä minkä teit viiltää viima vastaan
Und was du auch tust, der schneidende Wind schneidet dagegen
Ihmishahmot jäätynyttä tulta sylkee vatsastaan
Menschengestalten speien gefrorenes Feuer aus ihrem Bauch
Kun käsin avatuin tahtoo, toivoo parastaan
Wenn man mit offenen Händen will, das Beste hofft
Ja viimein erään aamun tullen
Und schließlich, als ein Morgen kommt,
Saapuu eteen portin joka johtaa tyhjyyteen
Gelangt man vor ein Tor, das in die Leere führt.
Ei virtaa mikään, kaikki jähmettyy
Nichts fließt, alles erstarrt
Ei veden kalvo heijasta kuin pimeää
Die Wasseroberfläche spiegelt nur Dunkelheit wider
Ja hahmo, joka rantaa kulkee yksin kylmissään
Und die Gestalt, die allein am Ufer geht in der Kälte
Yksin kulkee, yksin sinne jää
Geht allein, bleibt allein dort zurück.
Vaan mitä tahto on, mitä toivomukset
Doch was ist der Wille, was sind die Wünsche
Vai salaisuusko, taikuus, laittaa sinut liikkumaan
Oder ist es ein Geheimnis, Magie, die dich in Bewegung setzt
Ketä kuuntelet, jos ketään lasta tämän maailman
Wem hörst du zu, wenn irgendeinem Kind dieser Welt?
On oikeutesi julmaa, kylmät silmäsi ne katseen
Dein Urteil ist grausam, deine kalten Augen, sie fangen den Blick
Kesken lennon pysäyttää
Mitten im Flug auf.
Ei virtaa mikään, kaikki jähmettyy
Nichts fließt, alles erstarrt
Ei veden kalvo heijasta kuin pimeää
Die Wasseroberfläche spiegelt nur Dunkelheit wider
Ja hahmo, joka rantaa kulkee yksin kylmissään
Und die Gestalt, die allein am Ufer geht in der Kälte
Yksin kulkee, yksin sinne jää
Geht allein, bleibt allein dort zurück.
Ei virtaa mikään, kaikki jähmettyy
Nichts fließt, alles erstarrt
Ei veden kalvo heijasta kuin pimeää
Die Wasseroberfläche spiegelt nur Dunkelheit wider
Ja hahmo, joka rantaa kulkee yksin kylmissään
Und die Gestalt, die allein am Ufer geht in der Kälte
Yksin kulkee, yksin sinne jää
Geht allein, bleibt allein dort zurück.
Sinuun me turvaamme, kiusatut sielut
Auf dich vertrauen wir, gequälte Seelen
Itsemme kiusaamat todistajat
Von uns selbst gequälte Zeugen
Sinuun me turvaamme, nimeesi aina
Auf dich vertrauen wir, auf deinen Namen immer
Vannomme julmuuden puolustajat
Schwören wir, die Verteidiger der Grausamkeit.





Авторы: Rauli Eskolin, Janne Matias Halmkrona, Timo Rasio, Tuomas Henrikki Peippo, Aki Yrjana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.