Текст и перевод песни CMX - Lihan Syvyyksiin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lihan Syvyyksiin
В Глубины Плоти
Pelko
tanssii
hymyn
laidalla,
iho
luiden
kaunistuksena
Страх
танцует
на
краю
улыбки,
кожа
— украшение
костей.
Valkeassa
pinnassasi
suonet
kuohuu,
salamoi
На
белом
твоем
полотне
вены
бурлят,
сверкают.
Valo
pyhin
sotajoukoin
hiipii
ihmeen
ääriviivaa
Свет
святой
полчищами
крадется
по
контуру
чуда.
Avaruuden
kalvon
alla
kirkonkello
huminoi
Под
небесной
пленкой
гудит
церковный
колокол.
Toinen
tahtoo
jatkuvuutta,
toinen
hetken
kestävän
Один
хочет
продолжения,
другой
— миг
быстро
проходящий.
Toinen
ottaa
vaatteet
pois
ja
toinen
riisuutuu
Один
снимает
одежды,
другой
— обнажается.
Toinen
kasvaa
hellyydestä,
toinen
käärmevyyhden
alla;
Один
растет
от
нежности,
другой
— под
змеиным
клубком;
Hiillos
kytee
kumpaisenkin
häpyluiden
holvissa
Огонь
горит
в
своде
лобковых
костей
обоих.
Tässä
kuoro
laulaa
ajasta
Здесь
хор
поет
о
времени,
Kun
pyhää
maata
vallattiin
Когда
святая
земля
была
завоевана.
Tässä
kuoro
laulaa:
Здесь
хор
поет:
Ei
se
ennen
ollut
näin
Раньше
не
было
так.
Oltiin
vain
ihmisiä
Были
просто
люди,
Elävältä
haudattuina
jokapäivän
ankeuteen
Заживо
погребенные
в
каждодневной
тоске.
Elävältä
haudattuina
jokapäivän
ankeuteen
Заживо
погребенные
в
каждодневной
тоске.
Elävältä
haudattuina
jokapäivän
ankeuteen
Заживо
погребенные
в
каждодневной
тоске.
Elävältä
haudattuina
syvyyksiin
lihamme
syiden
Заживо
погребенные
в
глубины
плоти
нашей
по
причине.
Hiki
hioo
kasvoluita,
hampaat
välkkyy,
huuto
raikaa
Пот
точит
скулы,
зубы
блестят,
крик
разносится.
Vettyneillä
ohimoilla
kaaret
sädekehien
На
влажных
висках
— дуги
нимбов.
Minä
tunnen
pienuuteni
kannustavan
julmuuteen
Я
чувствую,
как
моя
ничтожность
подталкивает
к
жестокости,
Kannattelemana
taakan
rajattoman
armottomuuden
Поддерживаемая
бременем
безграничной
беспощадности.
Tässä
kuoro
laulaa
ajasta
Здесь
хор
поет
о
времени,
Kun
pyhää
maata
hävittiin
Когда
святая
земля
была
разрушена.
Tässä
kuoro
laulaa
ajasta:
Здесь
хор
поет
о
времени:
Pian
loppu
julma,
kuten
täällä
sopii
odottaa
Скоро
конец
жестокости,
как
и
подобает
здесь
ждать.
Nousee,
voittaa
jumaluuden
jota
kokeiltiin
Восстанет,
победит
божество,
которое
испытывали,
Joka
tahtoo
rakkautta
mieli
täynnä
pelkkää
vihaa
Которое
жаждет
любви,
в
то
время
как
разум
полон
лишь
ненависти.
Herää
ludelavitsalta,
nyrkki
kauhoo
kylmää
lihaa
Пробудись
от
леденящего
сна,
рука
отдергивается
от
холодной
плоти.
Ei
se
ennen
ollut
näin
Раньше
не
было
так.
Oltiin
vain
ihmisiä
Были
просто
люди,
Elävältä
haudattuina
jokapäivän
ankeuteen
Заживо
погребенные
в
каждодневной
тоске.
Elävältä
haudattuina
jokapäivän
ankeuteen
Заживо
погребенные
в
каждодневной
тоске.
Elävältä
haudattuina
jokapäivän
ankeuteen
Заживо
погребенные
в
каждодневной
тоске.
Elävältä
haudattuina
jokapäivän
ankeuteen
Заживо
погребенные
в
каждодневной
тоске.
Elävältä
haudattuina
jokapäivän
ankeuteen
Заживо
погребенные
в
каждодневной
тоске.
Elävältä
haudattuina
syvyyksiin
lihamme
syiden!
Заживо
погребенные
в
глубины
плоти
нашей
по
причине!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janne Matias Halmkrona, Timo Rasio, A W Yrjana, Tuomas Henrikki Peippo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.