CMX - Pedot - перевод текста песни на немецкий

Pedot - CMXперевод на немецкий




Pedot
Bestien
Lättäjalka, vääräsääri, pattipolvi, kihtiselkä
Plattfuß, Krummbein, Klumpknie, Gichtrücken
Kyttyräinen, kampurainen, käsipuoli, koukkusormi
Buckliger, Klumpfüßiger, Einarmiger, Krummfinger
Maksaläiskä, väkäleuka, takkuparta, harvahammas
Leberfleck, Hakenkinn, Zottelbart, Lückenzahn
Siimatukka, konkkanokka, hörökorva, kyrmyniska
Flusenhaar, Habichtsnase, Segelohr, Buckelnacken
Tule meille johtajaksi, valtiaaksi, keisariksi
Komm zu uns als Führer, als Herrscher, als Kaiser
Kuninkaaksi, sulttaaniksi, faaraoksi, kalifiksi
Als König, als Sultan, als Pharao, als Kalif
Päälliköksi, satraapiksi, herraksi ja shaahiksi
Als Häuptling, als Satrap, als Herr und als Schah
Isännäksi, mestariksi, ruhtinaaksi, tsaariksi
Als Gebieter, als Meister, als Fürst, als Zar
Tule epäjumalaksi, puhemieheksi, paaviksi
Komm als Götze, als Sprecher, als Papst
Syyläposki, kierosilmä, rujo, rampa, vähänläntä
Warzenwange, Schielauge, Hässlicher, Lahmer, Kleingewachsener
Hilsehtivä, rähmäripsi, rohtunut ja tulehtunut
Schuppender, Triefauge, Rissiger und Entzündeter
Sierettynyt, paukamilla, paiseinen ja ajoksilla
Verhärteter, Beuliger, Abszessreicher und Furunkulöser
Ristihuuli, turjanruoja, luonnevikainen ja nuiva
Hasenscharte, Nichtsnutz, Charakterfehlerhafter und Abweisender
Katkera ja enimmäkseen suustaan siivoton
Verbitterter und meist ein Schandmaul
Me olemme Libanonin seetri, Nuubian eebenpuu
Wir sind die Zeder des Libanon, das Ebenholz Nubiens
Stalingradin koivu, Teutoburgin tammi ikuinen
Die Birke von Stalingrad, die ewige Eiche Teutoburgs
Me olemme Katalaunisten kenttien ruusupuu
Wir sind der Rosenstock der Katalaunischen Felder
Ja itkevä raita Normandian
Und die Trauerweide der Normandie
Me olemme graniittia, maasälpää, gneissiä
Wir sind Granit, Feldspat, Gneis
Ukrainan verentummaa multaa
Die blutdunkle Erde der Ukraine
Me olemme kalkkijuonne Illyrian basaltissa
Wir sind die Kalkader im Basalt Illyriens
Rautajuova moreenissa Salpausselkien
Die Eisenader in der Moräne der Salpausselkä-Höhenzüge
Me olemme valloittajat, puolustajat, hyökkääjät
Wir sind die Eroberer, die Verteidiger, die Angreifer
Me olemme juoksuhautojen hiekkaa
Wir sind der Sand der Schützengräben
Etenemme, lakoamme, kostamme ja hajotamme
Wir rücken vor, wir fallen, wir rächen uns und wir zerschlagen
Ja valumme viime pisaraan
Und wir verbluten bis zum letzten Tropfen
Me olemme plasmavaaja, öinen pommilaivue
Wir sind der Plasmastrahl, das nächtliche Bombergeschwader
Me olemme parvi kineettisten ohjusten
Wir sind der Schwarm kinetischer Raketen
Me olemme ohjelmoijat biomekanoidien
Wir sind die Programmierer der Biomechanoiden
Romauttajat neutronitähtien
Die Kollabierer von Neutronensternen





Авторы: Rauli Eskolin, Janne Matias Halmkrona, Aki Ville Yrjaenae, Timo Rasio, Tuomas Henrikki Peippo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.