Текст и перевод песни CMX - Punainen Komentaja
On
laivamme
pimeydestä
tehty
Созданный
из
тьмы
нашего
корабля
Se
pilkkaa
luonnon
lakeja
Это
издевательство
над
законами
природы
Touvein
ja
köysin
ja
takiloin,
purjein
С
веревками,
канатами,
такелажем
и
парусами
Se
seilaa
tyhjyyden
aaltoja
Он
плывет
по
волнам
пустоты
Kansillaan
punainen
miehistö,
tumma
На
их
палубах
красная
команда,
темные
Kuin
verellä
maalattu
olisi
Это
все
равно
что
быть
окрашенным
кровью
Viittojen,
huppujen
purppuran
lomasta
Из
пурпура
мантий
и
капюшонов
Tuikkivat
tummina
hopeasilmät
Мерцающие
темно-серебристые
глаза
Ja
vanhin
on
kaikista
Maltan
Hiram
И
самый
старый
из
всех
- Хирам
Мальтийский
Komentaja
punainen,
hän
Командир
Рэд,
он
Tuntee
Schwartzschildin
kehien
salat
знает
секреты
кругов
Шварцшильда
Ja
neutronitähdet
ja
kefeidit
И
нейтронные
звезды,
и
кефеиды
Hänen
reittejään
matkaamme
salatuita
Его
маршрутами
мы
путешествуем
в
тайне
Kuin
haamuina
avaruuksien
Как
призраки
космоса
Me
iskemme
syvään
pian
kadoten
taas
Мы
нанесем
глубокий
удар
и
вскоре
снова
исчезнем
Joskus
pelkokin
meitä
kavahtaa
Иногда
мы
боимся
Vaan
toiset
kun
päivästään
lepäävät
Но
другие
отдыхают
от
своего
дня
Istuu
päällikkö
yksin
ja
vaiti
Вождь
сидит
один
и
молчит
Hän
muistaa
kaikki
vuotensa
Он
помнит
все
свои
годы
Ja
surunsa,
kaukaisen
rakkaansa
И
его
горе,
его
далекая
любовь
Sulkee
luomettomat
silmänsä
Закрывает
свои
глаза
без
век
Avaa
komposiittinyrkkinsä
Разжать
его
составной
кулак
Ja
pientä
valkeaa
kiveä
И
маленький
белый
камешек
Hän
hieroo
ja
hymyilee
hiljaa
Он
потирает
и
молча
улыбается
Ja
vanhin
on
kaikista
Maltan
Hiram
И
самый
старый
из
всех
- Хирам
Мальтийский
Komentaja
punainen,
hän
Командир
Рэд,
он
Tuntee
Schwartzschildin
kehien
salat
знает
секреты
кругов
Шварцшильда
Ja
neutronitähdet
ja
kefeidit
И
нейтронные
звезды,
и
кефеиды
Hänen
reittejään
matkaamme
salatuita
Его
маршрутами
мы
путешествуем
в
тайне
Kuin
haamuina
avaruuksien
Как
призраки
космоса
Me
iskemme
syvään
pian
kadoten
taas
Мы
нанесем
глубокий
удар
и
вскоре
снова
исчезнем
Joskus
pelkokin
meitä
kavahtaa
Иногда
мы
боимся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yrjaenae A W, Eskolin Rauli Ilari, Yrjaenae Aki Ville, Halmkrona Janne Matias, Peippo Tuomas Henrikki, Rasio Timo Juhani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.