Текст и перевод песни CMX - Quanta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Thanatos-6,
soinen
maasto
"Thanatos-6,
the
terrain
resounds
Pudotuslaivue
seitsemänviisi
Drop
fleet
seven-five
Ilmoittautuu,
vahvuus
kahdeksan
Attending,
strength
eight
Tehtäväparametrit
selvät"
Mission
parameters
are
clear"
"Myrsky
on
nousussa,
kolme
on
kateissa
"The
storm
is
rising,
three
are
missing
Moottorit
käyvät
jo
varavirtaa
The
engines
are
already
running
on
emergency
power
Rotkoon
jätetty
haavoittuneet
The
wounded
were
left
in
the
ravine
Ja
kaarti
ei
antaudu
milloinkaan!"
And
the
legion
will
never
surrender!"
Kuoleman
portista
valoon!
From
the
gate
of
death
into
the
light!
Uhrausten
tietä
voittoon!
Along
the
path
of
sacrifice
to
victory!
Niin
kaikuvat
korvissamme
Thus
they
echo
in
our
ears
still
Paraatikenttien
huudot
vielä
The
cries
of
the
parade
squares
Vääntyneet
ja
tukahtuneet
Twisted
and
suffocated
Kutsuhuudot
tyhjyyteen
Call
outs
into
the
void
Koristen
ja
läähättäen
Decorating
and
panting
Signaalia
hiipuvaa
The
fading
signal
Katsoin
taivaalle
kerran
läpi
taistelun
savun
I
looked
up
at
the
sky
once
through
battle
smoke
Läpi
magneettikenttien
häiriöiden
Through
the
magnetic
field
interferences
Yli
radioliikenteen
käskyjen,
huutojen
Beyond
the
commands,
the
cries,
of
the
radio
traffic
Haavojen
tuskan
ja
väsymyksen
The
agony
of
the
wounds
and
fatigue
Katsoin
taivaalle
hetken
ja
ymmärsin
melkein
I
looked
up
at
the
sky
for
a
moment
and
almost
understood
Kun
laivojen
fuusiopolttimet
leiskui
As
the
ships'
fusion
thrusters
blazed
Ja
ympäri
tuhannet
hämärän
hahmot
And
all
around
thousands
of
obscure
figures
Vain
pisteinä
taktisen
näytön
näin
I
saw
as
mere
points
on
the
tactical
display
Siis
sekunti
vielä
ja
muistaisin
sen
So
one
second
more
and
I
would
remember
it
Miksi
meidät
on
tehty,
miten
tänne
on
tultu
Why
we
were
made,
how
we
got
here
Vaan
sekunti
keskellä
taistelun
pauhun
But
one
second
in
the
midst
of
battle's
uproar
On
pieni
ja
mahdoton
ylellisyys
Is
a
small
and
impossible
luxury
Minun
otsaani
iskeytyi
tyhjyyden
yöstä
The
night
of
emptiness
struck
my
forehead
from
within
the
void
Sen
liekkien
keskeltä
EMP
Its
flames
the
EMP
Ja
vaivuin
pukuni
sisällä
koomaan
And
in
my
suit
I
fell
into
a
coma
Kunnes
heräsin
jossakin
toisaalla
Until
I
awakened
somewhere
else
Kerran
jäätyy
kaikki
aine
Once
all
matter
freezes
Pimeys
ottaa
omakseen
Darkness
will
take
its
own
Joka
hiukkashitusen
Every
little
particle
Ja
entropia
lakaisee
And
entropy
will
sweep
Peilin
tyhjäks
fotoneista
The
mirror
clear
of
photons
Muistoista
ja
tallenteista
Of
memories
and
recordings
Avaruus
on
tyhjä
taulu,
aika
loputon
Space
is
an
empty
canvas,
time
is
infinite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yrjaenae A W, Eskolin Rauli Ilari, Yrjaenae Aki Ville, Halmkrona Janne Matias, Peippo Tuomas Henrikki, Rasio Timo Juhani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.