Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitä
ennen
olin
joskus,
kerran,
kautta
aikojen
Was
ich
einst
war,
irgendwann,
durch
alle
Zeiten
Läpi
pettymysten
metsäin
sama,
melkein
ikuinen
Durch
die
Wälder
der
Enttäuschungen,
derselbe,
fast
ewig
Nyt
on
mennyt,
laonnut
ja
tuuliin
karistautunut
Nun
ist
es
vergangen,
zerfallen
und
vom
Wind
verweht
Puristunut
tyhjiin,
rauennut
ja
mennyt
menojaan
Ins
Leere
gepresst,
verfallen
und
davongegangen
Lähemmäksi
salaisuutta,
lähemmäksi
totuutta
Näher
am
Geheimnis,
näher
an
der
Wahrheit
Lähemmäksi
maailmalta
salattua
sydäntä
Näher
am
vor
der
Welt
verborgenen
Herzen
Luulin
tekeväni
matkaa
avainnippu
kädessäni
Ich
glaubte,
ich
wäre
auf
einer
Reise,
den
Schlüsselbund
in
der
Hand
Väärät
oli
avaimet
ja
portti
toisaalla
Die
Schlüssel
waren
falsch
und
das
Tor
war
anderswo
Silti
enpä
osaa,
enpä
taida
vielä
luovuttaa
Doch
ich
kann
nicht,
ich
will
noch
nicht
aufgeben
Etsiminen,
kaipaus,
saa
ravinnoksi
riittää
Das
Suchen,
die
Sehnsucht
mögen
als
Nahrung
genügen
Tuiskussa
kun
hiukkastuulten
kantaa
myrskylyhtyään
Wenn
man
im
Gestöber
der
Partikelwinde
seine
Sturmlaterne
trägt
Kerran
kotvan
tuntee
vieraan
läheisyyden
sisällään
Für
einen
Augenblick
spürt
man
eine
fremde
Nähe
in
sich
Tasangolla,
jollain,
ajatuksin
hedelmättömin
Auf
irgendeiner
Ebene,
mit
unfruchtbaren
Gedanken
Pinnistelen
raunioilla,
vettä
jos
vain
löytäisin
Ich
mühe
mich
auf
den
Trümmern,
ob
ich
doch
Wasser
fände
Hengen,
jonka
tiedän,
luotan,
yhä
jossain
elävän
Den
Geist,
von
dem
ich
weiß,
auf
den
ich
vertraue,
dass
er
noch
irgendwo
lebt
Kangastuksen,
edes,
jonka
luokse
turvaan
paeta
Wenigstens
eine
Fata
Morgana,
zu
der
ich
Zuflucht
nehmen
kann
Ihoon
oli
kirjoitettu
näkymätön
raamattu
In
die
Haut
war
eine
unsichtbare
Bibel
geschrieben
Lukea
en
osaa,
enkä
tulkita
sen
merkintöjä
Ich
kann
sie
nicht
lesen,
noch
ihre
Zeichen
deuten
Joku
ehkä
kulkenut
on
loppuun
polun
toivion
Vielleicht
ist
jemand
den
Pfad
der
Hoffnung
bis
zum
Ende
gegangen
Risteyksiin
ripotellut
laulut,
jotka
totta
on
Und
hat
an
die
Kreuzungen
Lieder
gestreut,
die
wahr
sind
Silti
enpä
osaa,
enpä
taida
vielä
luovuttaa
Doch
ich
kann
nicht,
ich
will
noch
nicht
aufgeben
Etsiminen,
kaipaus,
saa
ravinnoksi
riittää
Das
Suchen,
die
Sehnsucht
mögen
als
Nahrung
genügen
Tuiskussa
kun
hiukkastuulten
kantaa
myrskylyhtyään
Wenn
man
im
Gestöber
der
Partikelwinde
seine
Sturmlaterne
trägt
Kerran
kotvan
tuntee
vieraan
läheisyyden
sisällään
Für
einen
Augenblick
spürt
man
eine
fremde
Nähe
in
sich
Silti
enpä
osaa,
enpä
taida
vielä
luovuttaa
Doch
ich
kann
nicht,
ich
will
noch
nicht
aufgeben
Etsiminen,
kaipaus,
saa
ravinnoksi
riittää
Das
Suchen,
die
Sehnsucht
mögen
als
Nahrung
genügen
Tuiskussa
kun
hiukkastuulten
kantaa
myrskylyhtyään
Wenn
man
im
Gestöber
der
Partikelwinde
seine
Sturmlaterne
trägt
Kerran
kotvan
tuntee
vieraan
läheisyyden
sisällään
Für
einen
Augenblick
spürt
man
eine
fremde
Nähe
in
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rauli Eskolin, Janne Matias Halmkrona, Timo Rasio, Tuomas Henrikki Peippo, Aki Yrjana
Альбом
Pedot
дата релиза
02-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.