Текст и перевод песни CMX - Silmien Takana
Virtaa
joki
yli
nukahtaneen
maan
Течёт
река
над
уснувшей
землёй,
Virtaa,
laulaa
jäätynyttä
lauluaan
Течёт,
поёт
песню
скованную
льдом.
Ja
kaislat
huojuu
talven
aurinkoon
И
камыш
колышется
в
зимнем
солнце,
Sielut
täällä
eläneitten
huokaa
kuutamoon
Души,
жившие
здесь,
вздыхают
на
луну.
Tunnen
tien,
se
on
kuin
tuttu
unista
Знаю
путь,
он
как
знакомый
сон,
Jota
kulkee,
eikä
sitä
tietä
kukaan
tunnista
По
которому
идёшь,
но
его
никто
не
знает.
Raivo
ääneen
kahlittuna
tilaisuutta
odottaa
Ярость,
скованная
голосом,
ждёт
своего
часа,
Pakahtunut
kello
muinoin
murtunut
Разбитые
часы,
давно
сломанные.
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
За
глазами
далеко,
как
самый
дальний
порт,
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
pilvien
takana
За
глазами
далеко,
как
за
облаками,
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
За
глазами
далеко,
как
самый
дальний
порт,
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kuu
За
глазами
далеко,
как
луна.
Ei
mitään
ikävämpää
näillä
rantatörmillä
Нет
ничего
хуже
на
этих
берегах,
Kuin
yksinäiset
väittelyni
kanssa
hulluuden
Чем
одинокие
споры
с
моим
безумием.
Ja
vuodet
melun,
kiihkon,
kurjuuden
И
годы
шума,
страсти,
страдания,
Ihmisten
hahmot
puusta
leikatut
Фигуры
людей,
вырезанные
из
дерева.
Mistä
kaikki
sanat
tulevat
Откуда
все
эти
слова,
Hetkestä
hetkeen
niin
kuin
lähde
loputon
Из
мгновения
в
мгновение,
будто
бесконечный
источник.
Kaikki
palaa
alkuunsa
ja
selitykset
jää
Всё
возвращается
на
круги
своя,
а
объяснения
остаются
позади.
Käärme
kohmeen
kangistama
jäytää
häntäänsä
Змея,
окоченевшая
от
холода,
грызёт
свой
хвост.
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
За
глазами
далеко,
как
самый
дальний
порт,
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
pilvien
takana
За
глазами
далеко,
как
за
облаками,
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
За
глазами
далеко,
как
самый
дальний
порт,
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
pilvien
takana
За
глазами
далеко,
как
за
облаками.
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
За
глазами
далеко,
как
самый
дальний
порт,
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
pilvien
takana
За
глазами
далеко,
как
за
облаками,
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kaukaisin
satama
За
глазами
далеко,
как
самый
дальний
порт,
Silmien
takana
on
kaukana
kuin
kuu
За
глазами
далеко,
как
луна.
Katkeaa
minuus
kuiva
oksa,
lehdetön
Ломается
моё
"я",
как
сухая
ветка,
безлистная,
Näkee
unta
elämästään,
kävelee
ja
kävelee
Видит
сны
о
своей
жизни,
идёт
и
идёт.
Kellot
uinuu
iltaan,
ranta
haipuu,
puista
pakenee
Колокола
тонут
в
ночи,
берег
исчезает,
из
деревьев
вырывается
Vapauden
lintu
tunteeton
Птица
свободы,
лишённая
чувств.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janne Matias Halmkrona, Timo Rasio, Kari Uolevi Hakanen, A W Yrjana, Tuomas Henrikki Peippo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.