Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Syysmyrkkylilja
Herbstzeitlose
Autereen
hetkenä
tehtaiden
lomassa
Im
dunstigen
Moment
zwischen
den
Fabriken
Istumme
katsoen
varjojen
tansseja
Sitzen
wir
und
schauen
den
Tanz
der
Schatten
Samoja
satuja
kaikille
kerrotaan
Dieselben
Märchen
werden
allen
erzählt
Jotta
ei
yksikään
loukkaisi
jalkojaan
Damit
sich
auch
nicht
einer
die
Füße
verletzt
Kätesi
haluaa
koskettaa
kaikkea
Deine
Hand
will
alles
berühren
Selvittää
itsensä,
hallita
kaaosta
Sich
selbst
ergründen,
das
Chaos
beherrschen
Tähti,
vain
yksi,
se
kajastaa
korkeella
Ein
Stern,
nur
einer,
er
schimmert
in
der
Höhe
Sinnekin
kerran
on
päästävä
Auch
dorthin
müssen
wir
einst
gelangen
Ne,
jotka
elävät
ikuisesti
Die,
die
ewig
leben
Ja
ne,
jotka
syntyvät
uudestaan
Und
die,
die
wiedergeboren
werden
Ne,
jotka
syntyvät
ikuiseksi
Die,
die
zur
Ewigkeit
geboren
werden
Ja
ne,
jotka
elävät
hetken
vaan
Und
die,
die
nur
einen
Augenblick
leben
Samettipinnalla
timanttineuloina
Auf
samter
Oberfläche
wie
Diamantnadeln
Kiiltävät
koneet
ne
samoaa
taivaita
Glänzen
die
Maschinen,
sie
durchstreifen
die
Himmel
Päivä
on
viimeinen,
hetki
on
myöhäinen
Der
Tag
ist
der
letzte,
der
Moment
ist
spät
Kultainen
ilta
kuin
vanhassa
kuvassa
Ein
goldener
Abend
wie
auf
einem
alten
Bild
Istumme
nurmella,
pensaiden
kukkia
Wir
sitzen
im
Gras,
Blüten
der
Sträucher
Leijailee
tuulessa
hentona
lumena
Schweben
im
Wind
wie
zarter
Schnee
Pian
on
hämärää,
maailma
hiillosta
Bald
dämmert
es,
die
Welt
ist
Glut
Hävitys
puhaltaa
muistomme
tiehensä
Die
Zerstörung
verweht
unsere
Erinnerungen
Ne,
jotka
elävät
ikuisesti
Die,
die
ewig
leben
Ja
ne,
jotka
syntyvät
uudestaan
Und
die,
die
wiedergeboren
werden
Ne,
jotka
syntyvät
ikuiseksi
Die,
die
zur
Ewigkeit
geboren
werden
Ja
ne,
jotka
elävät
hetken
vaan
Und
die,
die
nur
einen
Augenblick
leben
Piirretyt
elämänpiirimme
rajat
Die
gezeichneten
Grenzen
unserer
Lebenskreise
On
vahvoilla
väreillä
mielemme
kehikkoon
Sind
mit
starken
Farben
im
Gerüst
unseres
Geistes
Ilta
on
hellä
ja
totuus
on
raskasta
Der
Abend
ist
sanft
und
die
Wahrheit
ist
schwer
Pian
on
mentävä
kauaksi
niin
Bald
müssen
wir
weit
fort
Kasvojen
välillä
avaruus
kaareutuu
Zwischen
den
Gesichtern
wölbt
sich
der
Weltraum
Aika
on
harha
tai
erehdys,
oikku
Die
Zeit
ist
eine
Illusion
oder
ein
Irrtum,
eine
Laune
Halua,
tarvitse,
pyydä
tai
vaadi
Wünsche,
brauche,
bitte
oder
fordere
Vain
parhaansa
tehdä
voi
jokainen
Nur
sein
Bestes
kann
jeder
tun
Ne,
jotka
elävät
ikuisesti
Die,
die
ewig
leben
Ja
ne,
jotka
syntyvät
uudestaan
Und
die,
die
wiedergeboren
werden
Ne,
jotka
syntyvät
ikuiseksi
Die,
die
zur
Ewigkeit
geboren
werden
Ja
ne,
jotka
elävät
hetken
vaan
Und
die,
die
nur
einen
Augenblick
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rauli Eskolin, Janne Matias Halmkrona, Aki Ville Yrjaenae, Timo Rasio, Tuomas Henrikki Peippo
Альбом
Pedot
дата релиза
02-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.