CMX - Tähtilaivan Kapteeni - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CMX - Tähtilaivan Kapteeni




Herään pimeän keskeltä - olen makuulleni sidottuna
Я просыпаюсь посреди темноты - я лежу связанный.
Lämpimässä, märässä; huutaen, huitoen kauhuissani
Теплый, мокрый; кричащий, бьющийся в ужасе
Rauhoitun avuttomuuteni pian, tunnustelen aistejani
Скоро я успокою свою беспомощность, почувствую свои чувства
Etsin jotain muististani, se on niin autio, tyhjä
Я ищу что-то в своей памяти, здесь так пустынно, пусто
Sitten valo syttyy, hitaasti, ja kansi ylläni aukeaa
Затем медленно загорается свет, и крышка открывается передо мной
Olen arkussa metallihuoneessa ja rintaani putket luikertaa
Я в гробу в металлической комнате, и трубки скользят в моей груди
En muista nimeänikään, ei käteni näytä tutuilta
Я даже не помню своего имени. мои руки не кажутся знакомыми.
Ja alaston hahmo mi seinästä heijastuu näyttää koneelta vieraalta
И обнаженная фигура, отраженная от стены, выглядит чужой для машины
Läpi painajaisten tiesin että olen muualla
Сквозь кошмары я знал, что нахожусь где-то в другом месте
Että outo tehtävä on kannettavanani
Что у меня есть странная задача, которую я должен выполнить.
Kuinka vala sitoo syviin kuiluihin ja virtoihin
Как клятва связывает с глубокими шахтами и течениями
Salaisuuden ylitse on sydämessä sinetti
Над тайной стоит печать в сердце
Vankiko, vaiko pakolainen, orja tahikka kuningas
Пленник или беглец, раб или король
Ei muistissa mitään tunnetta, vaan huone alkaa puhua
В воспоминании нет эмоций, комната начинает говорить
Nouskaa ylös, pukekaa päällenne, me olemme pian perillä
Вставай, одевайся, мы скоро будем там.
Missä, kuka puhuu ja kenelle minä vaadin lisätietoja
Где, кто говорит и кому я требую больше информации
Oli matkamme pitkä, sen niin määräsitte ja muusta en tiedä, olen vain laivan loki
У нас было долгое путешествие, ты так распорядился, и это все, что я знаю, я всего лишь корабельный журнал.
Olen valvonut untanne kymmenet vuodet, ja laskenut sydämen lyöntejä
Я десятилетиями наблюдал за твоим сном, считал удары твоего сердца.
Siis loki, laiva ja avaruus, jonkin salatun määränpään vuoksi
Я имею в виду, журнал, корабль и космос, из-за какого-то скрытого назначения.
Jonka itse vain lopulta tietäisin, vaikka enää en tiennytkään mitään
Который я узнаю только в конце, хотя я больше ничего не знал.
Nousen ylös ja pukeudun, ovea kosken
Я встаю, одеваюсь и прикасаюсь к двери
Se aukeaa hiljaiseen käytävään
Она выходит в тихий коридор
Jos täällä olen, on määräni täällä
Если я здесь, значит, я здесь.
Vaan missä, on tehtävä selvittää
Но где, это задача выяснить
Kuinka vala sitoo syviin kuiluihin ja virtoihin
Как клятва связывает с глубокими шахтами и течениями
Salaisuuden ylitse on sydämessä sinetti
Над тайной стоит печать в сердце





Авторы: Yrjaenae A W, Eskolin Rauli Ilari, Yrjaenae Aki Ville, Halmkrona Janne Matias, Peippo Tuomas Henrikki, Rasio Timo Juhani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.